Pour moi “Je vois ce que tu veux dire” est très bien. J’aime bien aussi “Je vois où tu veux en venir” mais tu vas trouver qu’il est aussi vague j’imagine. Dans le cadre d’un débat on pourrait trouver des ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Un mot français pour week-end ?
Business Editors
On utilise « bon weekend » en français aussi. Bien qu’il ne soit pas encore dans le neuvième de l’Académie du CNRTL, week-end est l’usage courant en Français et est très bien attesté par le TLF. C’est donc un mot français, aussi ...
Translation of “primer” in the context of textbook
Associations EditorsYou shouldn’t use dictionaries that don’t provide context. Where did you get ” apprêt “? With a quick search on word reference, you can see that “apprêt” refers to a base coat of paint, not the translation you want. “Primer” ...
« Merci full ! » : de quel sens de l’emprunt (intégral) de « full » s’agit-il, quels francophones l’utilisent en registre familier etc. ?
Associations EditorsBonjour, De mon point de vue de francophone française, c’est purement un emprunt à l’anglais. Chez nous, on l’utilise dans deux cas différents : dans un registre technique, notamment en informatique. Par exemple, “ce sera une solution full Java” pour ...
Pourquoi l’acronyme anglais COVID a-t-il été directement intégré à la langue française?
Associations EditorsJe pense que la réponse tient à trois choses. Avant tout, la prédominance de l’anglais dans les médias, dans les informations que consomment le public et, surtout, dans toute la communication scientifique, a augmenté sensiblement en 40 ans. Par exemple, ...
je google, tu googles… : gougler ou gougueler?
Business EditorsComme on prononce habituellement google : gougueule /gugœl/ On utilise généralement cette forme lors de l’emploi du verbe : je gougueule, tu gougueules, … Il peut également arriver de le prononcer gougler, mais c’est plus rare. ‘Tu n’as qu’à le ...
Emploi de “(Avoir) le blues”
Associations EditorsMon édition du Petit Robert (1993) signale que mot blues (prononcé [bluːz] ou francisé en [bluz] et toujours singulier, invariable avec un « s ») est entré dans la langue française : en tant que genre musical en 1919, en tant que ...
« Livrer un discours » au propre pour « prononcer (un discours) » est-il un emploi fautif ?
Associations Editors
Livrer un discours n’est pas idiomatique. Les expressions consacrées sont : Prononcer un discours et Faire un discours Il y a aussi la plus récente tenir un discours mais le sens est différent (discours doit être qualifié) : Il tient ...
Governing equations
Business EditorsLes équations sont celles qui sont en train de gouverner => gouvernant est ici un participe présent. => Invariable. Alors oui pour les équations gouvernant la méca EDIT : Note que l’on utilise aussi souvent le verbe régir, relativement à ...
The “backbone” of something
Business EditorsIf I understand the context, I would say that you should use: clé de voute Maybe there’s another idiom to express that though. Le mot « trame » n’est pas un terme aussi imagé, mais à défaut d’une expression consacrée ...