Peut-on confirmer que c’est bien d’un petit déjeuner dont on parle dans la locution déjeuner à la fourchette ? Pas vraiment, c’est un petit déjeuner qui s’est décalé en fin de matinée. Aujourd’hui, on dirait un brunch… Comment le syntagme ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
« Pan » dans « cravate à long pans »
Business Editors
Le Trésor de la langue française donne la réponse à ta question ici : Partie tombante d’un vêtement, pouvant flotter. a) Partie tombante d’une étoffe, qui peut flotter, ou que l’on peut rabattre ou soulever. Sinon, une cravate peut effectivement ...
What is the feminine of doctor (médecin)?
Associations EditorsThere is no feminine form of médecin to speak of. It is used both for men and women, even though it is a masculine noun. If necessary, one could say “une femme médecin“. The Office québécois de la langue française, ...
Une explication de « châtier »
Business Editors« Châtier / châtiment » ajoutent une notion de sévérité et souvent de souffrance infligée qui n’apparaît pas dans « punir/punition ». « Châtier » ne s’emploie plus guère que dans le proverbe « Qui aime bien châtie bien ». ...
(L’Étranger de Camus) “tant” in “Ils ne s’en apercevaient pas tant ils étaient absorbés dans leurs pensées.”
Associations EditorsBoth translations: They were so lost in their thoughts that they weren’t even aware of it. and They were so much absorbed in their thoughts that they didn’t know what they were up to. are very correct. No, we can ...
Quelle est la différence entre « penser à », « penser de », et « penser + infinitif »
Business EditorsPenser de exprime une opinion : — Que penses-tu de ce livre ? — J’en pense qu’il est fantastique, je l’aime beaucoup. (où “j’en pense” signifie “je pense de ce livre”) ou encore — Que penses-tu d’aller déjeuner ? — ...
How to classify the word “faire” in “tout faire”?
Business EditorsYes faire is a verb and tout is singular masculine but it does not really matter here. The translation would be “They know how to do everything” or “They are able to do everything”, “They can do everything” …
Plus jaloux que moi, tu meurs
Business EditorsIt is a French idiom: Plus adjective que noun/pronoun, tu meurs. It originates from a French variant spoken in Northern Africa (pataouète) until 1962 and was later popularized in metropolitan France slang. It is recorded Dictionnaire du français argotique et ...
Où « de la sorte » est-il employé adjectivement etc. ?
Associations EditorsEn recherchant les occurrences de de la sorte sur FSE, j’ai trouvé ceci : Il suffit d’en connaitre les propriétés et de savoir qu’un objet de la sorte existe. Il s’agit bien d’un emploi adjectival. Son auteur n’est pas québécois ...
Est-ce qu’il y a une différence entre « se tromper » et « avoir tort »?
Associations EditorsA subtle one: se tromper is to make a mistake, avoir tort is to be wrong. When you say avoir tort, there’s an implication that the subject does or should feel regret or remorse in the eyes of the speaker. ...