Le présent est de rigueur ici. Le Sacré-Cœur, même s’il est très laid, est un monument historique. Puisqu’on a un présent dans « est un monument historique. » De plus, mais c’est un avis personnel, le Sacré-Cœur était, est et ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Une société « décente » ?
Business EditorsFranchement, je ne suis pas convaincu qu’il s’agisse d’un anglicisme bien que la possibilité ne puisse être complètement exclue. La décence, dans son acception normale et française, est une notion adaptée au contexte (droits fondamentaux, démocratie). Après avoir longuement écouté ...
Difference between “tout simplement”, “seulement” and “tout”
Associations EditorsJ’aimerais tout simplement bien vivre. —> I would like to live well, and it’s something natural. J’aimerais seulement bien vivre. —> I would like to live well, and it’s not very demanding. J’aimerais tout bien vivre —> I would like ...
Can someone explain this “à 13 ans”?
Associations EditorsJe viens [juste] de + V = I just V[past]. Se rendre compte [de + something/que + V] = to realize something, to understand something. Je viens juste de me rendre compte [de X / que + V] = I ...
Understanding “ne résister pas à l’envie de savoir”
Business EditorsEn effet, Frédéric a posé une question mais on ne peut qu’en imaginer la teneur car [il] ne résista pas à l’envie de savoir son nom. sont les mots de Flaubert, ce n’est pas du discours indirect. Il peut lui ...
« […] mais il faut une passation » : laquelle, emploi, synonyme ?
Associations EditorsQuand on dit qu’il faut une passation dans l’article, est-ce d’une passation des pouvoirs dont on parle, d’une métaphore, d’une extension usuelle pour la simple transmission, ou davantage de l’objet de ce qu’on passe ou de comment on passe ; ...
Alors que / lorsque je sors de la classe
Business EditorsLorsque ne signifie jamais après mais indique une simultanéité. Alors que et lorsque sont donc ici synonymes mais le premier est plus soutenu (en France) quand il a ce sens. Alors que peut aussi signifier une opposition comme par exemple ...
How are “il faut” and “we” related?
Associations EditorsFaut and faire here correspond to should and do. You are mistaken that quel translates what (the correct pronoun is usually que or quoi). It in fact corresponds to which. Il here serves as a dummy subject, because falloir is ...
L’influence de la sémantique du « clip » sur la familiarité de la juxtaposition de « choc » avec « vidéo » ?
Associations EditorsL’autre aspect qu’il faudrait, à mon avis, pour que l’expression se lexicalise avec un trait d’union, c’est une spécificité du sens du nom choc lorsqu’il est associé à vidéo. Or en l’essence il n’y en a pas : on dit ...
How to interpret « au hasard de »? And how do you paraphrase this locution?
Associations Editors… s’il n’avait pas découvert cet objet par hasard, à l’occasion de ses recherches So what you thought was right