Il s’agit d’une confusion. Personne ne dit « Donald de Trump » ou « David de Cameron ». C’est tout simplement le « d » final de ces prénoms qui est un peu trop appuyé. C’est souvent le cas avec ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
When are capital letters required on product names?
Business Editors
Product and brand names are expected to follow the standard rules for proper names, i.e. start with a capital letter, but they are never required to do so. They are “free” proper nouns and are not required to comply with ...
Paris : féminin ou masculin?
Associations EditorsLa remarque n’est pas spécifique à Paris mais se rapporte à tous les noms de villes dont le genre n’est pas marqué dans le nom (« La Rochelle », « Le Bourget »…). Le noms des villes en français sont selon le contexte ...
Est-ce que Tintin est un vrai prénom?
Associations EditorsIl n’y a pas de liste officielle de prénoms que l’on pourrait qualifier de vrais, mais Tintin n’est pas un prénom usuel, non, ni un diminutif. Le seul Tintin dont j’ai jamais entendu parler est celui de la bande dessinée. ...
Usage des traits d’union dans les toponymes
Associations Editors
Cet usage est conforme à la pratique reconnue par diverses autorités et il peut être vérifié en quelque détail sur cet article. Dans la dénomination du canal il faudra écrire « le canal du Midi »; toute réattribution du nom ...
What is the difference between “Persan” and “Persique” in French?
Business EditorsThere are more than two translations for Persian: Persique Persan Perse Farsi and the forgotten Persien Persique is related to the ancient Persia (before the arabic invasion in the seventh century). Perse is preferred nowadays and persique is rarely used ...
Why is “Calais” not written “Calet”?
Associations EditorsIt seems the origin of “Calais” is not very clear (source): Selon les époques, la commune a porté différents noms. Le plan ci-dessus, représentant une partie de la Gaule belge en 1616, désigne Calais par Caletum. Ce nom aurait lui-même ...
« Aller chez Leclerc » ou « Aller à Leclerc »
Business EditorsLeclerc est d’abord un nom propre avec enseigne éponyme, d’où la difficulté. J’utilise parfois : “je vais au Leclerc du coin”, sous entendu au magasin, mais plus facilement “chez Leclerc” du fait que j’ai vu des reportages sur l’histoire de ...
Why is the name Bergson pronounced like Berksonne?
Business EditorsThis pronunciation is not the only one; here the normal pronunciation is retained. I I will offer an explanation on the ground of the respective practicallity of the two possibilities, as I perceive them. From the point of view of ...
Qui détermine l’orthographe et la prononciation des noms propres étrangers?
Business EditorsDans le cas de Pékin, l’ortographe usuelle a été recommandée par une certaine Commission générale de terminologie et de néologie, et publiée au Journal officiel de la République française. Pour Kadhafi, par contre, ça ne nous aide pas. L’orthographe de ...