1/ Non, le manque d’exemple ne signifie pas que le terme soit peu usité. 2/ « Accent » est un synonyme assez exact de « emphase », ce que l’on peut vérifier au DES et les deux mots sont plus ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
D’où vient vraiment ce « i grec » ?
Business EditorsDe mémoire. Le upsilon grec a été importé deux fois dans l’alphabet latin, une fois comme u et une fois comme y (et le u s’est séparé du v vers le XVIIième siècle me semble-t’il). La forme y n’était utilisée ...
Usage of “paradigme” in French vs “paradigm” in English
Business EditorsThe concept is of fairly recent origin and it applies only to science. “It is due to the historian of science Thomas kun (1962); he adopted the word to refer to the set of concepts and practices that define a ...
Quelles règles gouvernent la prononciation du “ch” ?
Business EditorsLes règles de prononciation sont excessivement complexes, avec seulement des traits de régularité. Je reporte à ce propos la section relativement complète concernant la prononciation de ch qu’on trouve à « C » dans le TLF. C.− Ch À l’initiale a) Se ...
What is the history of the spelling of “dromadaire”?
Business EditorsVowels are prone to change and this word is not an exception but one example among many. The Old French word dromedere derived form Vulgar Latin dromedarius but it was already dromadaire in Middle French (14th century). The shift in ...
Origine du suffixe -bole dans différents mots
Associations EditorsCette relation n’est pas spécifique au français mais existait déjà dans les mots latins et avant eux grecs dont ils sont issus : Voici ce qu’en dit le TLFi Symbole : Empr. au lat.symbolum « pièce justificative d’identité, signe de ...
Which word to use: “polyglotte” or “multilingue”?
Business EditorsPourquoi ne pas s’en tenir à une définition de dictionnaire (TLFi) ? « Multilingue » concerne le parler de trois langues au moins et apprises en tant que langues maternelles. « Polyglotte » étant plus général, signifie « qui parle au moins deux langues ». Cependant ...
Emploi du mot « kudos »
Associations EditorsNon, pas que je sache. Je ne l’ai jamais rencontré en français.
How to render the Greek word “philotimo/filotimo” in French?
Business EditorsS’il fallait utiliser un seul mot pour tenter de sous-entendre l’ensemble des qualités décrites dans l’article de Wikipedia, je dirais : l’exemplarité dans le sens conduite, comportement exemplaire, c’est à dire qui peut être cité en exemple, en modèle à ...
Palikare (En famille, Hector Malot)
Associations EditorsÀ l’époque, le terme désigne un soldat ou mercenaire grec. Voir http://www.cnrtl.fr/definition/palikare qui mentionne des usages à peu près contemporains. (Aujourd’hui ce terme est pratiquement inusité.) C’est une façon tendre et humoristique d’appeler un animal domestique avec un nom militaire. ...