Le sens de "repartir" n’est pas aussi éloigné de "partir" qu’il le semble: "partir" signifie étymologiquement "mettre à part", d’où l’idée d’éloignement ou de séparation qui induit ensuite le sens courant de ce verbe. Donc, avec "repartir", on voit la ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Étymologie : « dégoûter » vs « déguster »
Business EditorsLe CRNTL est votre ami ! Dégoûter Étymol. et Hist. 1. 1379 [éd. 1542] part. passé adj. desgouté « qui a perdu l’appétit, qui manque d’entrain » (Jehan de Brie, Le Bon Berger, p. 152 ds T.-L.), sens isolé; 2. ...
Féminins de « grec » et « néogrec »
Business EditorsLe fait que grec/grecque est une exception (notons que de mon point de vue, tous les cas devraient être considérés comme des exceptions, jusqu’à ce qu’il y en ait trop) provient très probablement du dédoublement de la consonne destiné à ...
Qu’est-ce que « hui » dans « aujourd’hui » ?
Business EditorsIl semble que hui signifie (signifiait) “ce jour”. Et donc, aujourd’hui signifie “au jour de ce jour”… Source : http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=1470 “Aujourd’hui” est un pléonasme : “hui” vient du latin “hŏdĭē“, contraction de “hoc die“, qui signifie “en ce jour“. La ...
Pourquoi « distinguable » avec un « u » ?
Associations EditorsComme l’a souligné Shlublu, distinguable n’est pas présent dans tous les dictionnaires. L’information reste donc à prendre avec des pincettes. Sur ce site, Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, explique que le u de distinguable pourrait venir de l’utilisation du ...
Mettons que j’ai une question d’étymologie
Associations EditorsMettons que Est bien la forme contractée de Admettons que. Il n’existe pas, à ma connaissance, de documentation à ce sujet. Cet usage du verbe « mettre » existe aussi dans le français français. Le (TLFi) dit ceci : c) ...
I am a little bit confused due to the difference between dictionaries on the verb “ficher”. Can native speakers take a look?
Business EditorsFicher can have several meanings but it is not a verb we would use very much except for the colloquial use. 1- The oldest and primary meaning of ficher is faire entrer par la pointe, it comes from Latin figere ...
Le terme « confusant » est-il correct ?
Associations EditorsEn français standard on dit : Ce que tu dis prête à confusion. L’origine de *confusant est probablement le terme anglais confusing. Ce mot essaie de reproduire la structure du terme anglais alors que — manque de bol peut-être — ...
Étymologie de « Les doigts de pied en bouquet de violettes »
Business EditorsDès les premiers romans de la série San-Antonio (le premier en 1949, les tomes s’enchaînent rapidement par la suite), l’auteur utilise de nombreuses variantes de cette expression (celle-ci en particulier? je ne suis pas certain), y signifiant systématiquement et sans ...
Pourquoi n’y a-t-il pas d’étude dans les technologies ?
Associations EditorsJe ne pense pas que ce soit une exception, la technologie est la science des techniques. Technologie, subst. fém. […] B. − Science des techniques, étude systématique des procédés, des méthodes, des instruments ou des outils propres à un ou ...