I’m French and I have never heard anyone say “salut” to greet a clerk. It’s just too familiar. You either say “bonjour” or “bonsoir”. I’d recommend you to just repeat the word they use to greet you, since generally they’re ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Une formule de politesse contenant « l’expression de mes salutations […] » est-elle impropre ?
Business EditorsIl s’agit en effet d’une impropriété (le terme varie pour la qualifier) : En français, on exprime des sentiments, mais non des salutations : Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués. Agréez, Monsieur, mes salutations distinguées. [ Le guide ...
Difference between “pardon”, “excusez-moi” and “désolé”
Associations EditorsAs a French I would say “pardon” as a quick form of apology rather than the other forms. It plays me trick when I speak in english when I would naturally say “pardon” rather than “excuse me”. “Désolé” works as ...
The French version of “I return your kindness”
Business EditorsYou could say J’espère pouvoir te/vous rendre la pareille. or, more figuratively J’espère pouvoir te/vous renvoyer l’ascenseur. (= I hope I can send you back the elevator) “J’espère pouvoir te/vous rendre la pareille” Or, more casually: “J’espère pouvoir te/vous renvoyer ...
A more compact and emphatic way of saying “please” in French?
Business EditorsI would say “steup” but it’s casual. Otherwise you have to say “s’il vous plait”/”s’il te plait” ! It’s OK to write S’il vous plaiiiiiiiiiiiiiiit But “S’il vous plaiiiiiiiiiiiiiiit le faire ?” doesn’t make sense. You could say: Faites-le. S’il ...
Comment s’adresser à une femme dont l’état civil est inconnu ?
Associations EditorsSelon la nouvelle règle (circulaire de 2012), le terme mademoiselle ne doit plus être utilisé dans les documents administratifs. (Translated April 17, 2017) According to the new rule (2012 memorandum), the term “mademoiselle” should no longer be used in administrative ...
Doit-on dire merci quand quelqu’un nous présente ses condoléances ?
Business EditorsIl est tout à fait correct de remercier quelqu’un qui vous présente ses condoléance, de même il est tout à fait correct de remercier par écrit (cela peut être une carte imprimée sur laquelle on ajoute quelques mots selon le ...
Use of “Au plaisir” at the end of a correspondance
Associations EditorsThe use of “au plaisir” alone sounds a little weird to me. First of all, it should be avoided if it is a man writing to a woman due to the implicit content of this expression (with pleasure…). Then for ...
What’s the structure of “s’il vous plaît”?
Associations Editors“S’il vous plaît que …” : “If you like that …” It is used alone for “please” but it doesn’t have any other meanig without a subordonate. S’il vous plaît means: if it [what is going to be said by ...
demande dans un forum
Associations EditorsOn peut tenter d’avoir le texte complet de cette façon : … malheureusement je n’ai pas la fin de l’énoncé de cet exercice. Si quelqu’un l’a déjà vu quelque part, ou s’il s’agit d’un concours de l’École X, je vous ...