La première phrase indique que la constatation a eu lieu dans le passé et qu’elle est terminée. La deuxième indique que que la constatation était en cours alors qu’autre chose, à préciser, avait lieu. C’est donc la première phrase qui ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Are “passive” verbs in English as easily created in French?
Business EditorsAs a native, I would say, you can without any problem translate your passive verbs the same way you’ve used it in English. Because, none of these sentences shock me: Cette maison se vend cher. Cette pomme est délicieuse ! ...
Passive voice and “s’ verbs”
Business EditorsIl s’appelle françois is the most used form, and is perfectly correct. This kind of verb is called a “verbe pronominal” because it is always used with a pronoun referring to the subject. Il est appelé François is also correct, ...
La voix passive
Associations Editors*La façon de concevoir la réalité: les Anglo-Saxons n’aiment pas « formuler tout de suite un jugement ou même une opinion ». La voix passive, qui permet de « constater un phénomène sans l’attribuer à une cause précise ou qui ...
How do I know which verbs I can conjugate in the passive form and which ones I can’t?
Business EditorsThe most reliable question to ask is: Does it make sense in either language? ✓ The apple is eaten. La pomme est mangée. ✗ The apple is been able to. La pomme est pue. That said, there are a few ...
Present progressive passive voice in French
Associations EditorsFor an explicit present progressive, it is generally recommended to use être en train de…, in which case “I think they are being used”, in the sense of “I think they are in the process of being used”, would be ...
Voix active ou voix passive
Business EditorsLa voix passive fait très traduction de l’anglais. La forme active permet au lecteur de savoir immédiatement ce que nous souhaitons faire : « aborder » le sujet dans ce cas. Elle ne l’oblige pas à attendre la fin de la phrase ...
La voix passive ou la voix active
Business Editorsest joué is the correct answer. I’m not able to give you a reason why you couldn’t use a reflexive verb, but one example where se joue can be used is "Le rôle du directeur se joue facilement". The reason ...
« Les médecins veulent resserrer la loi » : le procès du verbe ?
Associations EditorsTous les exemples que vous citez dans votre 1er point signifient à peu près la même chose, et pourraient être utilisés comme titre de l’article. Ici ils ont employé la phrase. Les médecins veulent resserrer la loi Principalement pour renforcer ...
In this sentence, do we use “journalisées” or “journaliser”?
Associations EditorsC’est naturellement la première proposition. Il faut employer un participe passé et non un infinitif. It’s, of course, the former. One have to use « participe passé » and not « infinitif ». Il s’agit d’une tournure passive : être + ...