Je pense que ceci est l’une des richesses de la langue française qui possède plusieurs registres (niveau de langue). Utiliser « pas » est plus familier, plus usuel et plus oral que « non » dans la majorité des cas. ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
« Excusez-moi » vis-à-vis de « Pardon »
Associations EditorsPour moi on demande pardon càd que l’on regrette sincèrement ce que l’on a fait et qu’on ne le refera plus. Demander pardon implique donc avoir commis une faute grave ou un fait trés répréhensible. Je te demande pardon de ...
What to use for subjunctive imperfect while speaking?
Business EditorsYou are correct, subjunctive imperfect is no different than subjunctive present, except for the explicit past tense. In spoken language it is common practice to substitute one for the other (or often indicative imperfect, which is broadly used) though, as ...
Quand commence-t-on des phrases avec “moi, je” ?
Business EditorsLe livre de grammaire évite la tautologie, surtout à l’écrit ; à moins que ce ne soit pour souligner un caractère, une attitude ou rapporter un dialogue le moi je … est à proscrire. Moi je … à l’oral est ...
Dois-je dire « hier soir » ou « ce matin » ?
Business EditorsJe n’ai pas de référence à fournir, sinon le dictionnaire, qui précise qu’hier est le jour précédent celui où l’on se trouve, et mon “instinct” de locuteur natif. Je dirais cela dépend si on met l’accent sur le début de ...
« Reprends sur toi » en langage familier du Québec : emploi particulier de la préposition pour orienter le sens ?
Associations EditorsIl me semble plus simple de partir de « prendre sur soi » où l’emploi de « sur » est tout à fait clair et justifié. « Prendre sur soi » c’est endosser quelque chose, en prendre le poids/la charge sur ses épaules/sur son mental. ...
She is doing it!
Business EditorsI think those are the closest translations: « Elle/Il va le faire ! » – She/He’s going to do it! « Elle/Il va y arriver ! » – She/He’s going to do it! « Elle/Il peut le faire ! » ...
Comment traduire “milk”
Associations EditorsIl faudrait que vous donniez plus de contexte au terme “milk” car le mot n’a pas beaucoup d’usages en anglais. A part lait,” “milk” peut vouloir dire: extraire ou traire (dans le cas où l’on extrait du lait d’un animal), ...
How informal are “t’as” and “t’aimes” and similar contractions of tu?
Associations EditorsIn my case, I may compare this with “wanna” (want to) or “gotta” (got to). It’s faster to speak… But I just say this when I’m with friends, not with my boss… Writing “t’as” is not correct in French, it’s ...
La sévérité de l’usage incorrect de l’imparfait vs le passé composé
Associations EditorsUn habitant de Savoie vous répond. Mais avec une façon de parler populaire. Alors pour répondre, durant mes discussions avec les gens qui m’environnent, il me semble bien que le plus souvent les temps ne sont pas mélangés. On utilise ...