D’après le wiktionnaire il n’y a pas de problème, ce terme s’utilise en français, même s’il est encore rare. Le sens “mère nourricière” est un sens par extension qui est aussi utilisé. À la section des locutions latines du Petit ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Quand et pourquoi “losange” a remplace “rhombe” ?
Business Editors
Les rhombes existent toujours, ils se présentent le plus souvent sous le nom de Dodécaèdre rhombique Comme de nombreux polyèdres convexes, le dodécaèdre rhombique peut être étoilé en étendant ses arêtes ou faces planes jusqu’à ce que chacune d’entre elles ...
Latin phrases – used in French too?
Associations EditorsThe use of Latin phrases are common, but it’s formal. There are certain differences between Latin expressions used in English and in French. For example, e.g. or bona fide are not frequently used (I don’t know the last one actually). ...
L’absence du genre neutre en français
Business EditorsVu que le français est une langue romane, cela explique-t-il l’absence du neutre en français ? Oui. Que je sache, toutes les langues romanes ont perdu le genre neutre, étant donné qu’elles viennent du latin (le roumain étant la seule ...
« Quelques rues, ainsi que la rue Montmartre, ont une belle tête et finissent en queue de poisson » ?
Business Editors
D’après Wikipedia: « Ici, la tête de la rue est le haut de la rue, où se trouvait à l’époque de Balzac l’hôtel d’Uzès, tandis que la queue correspond aux premiers numéros actuels, au quartier Les Halles. » La fin ...
Remplacer æ par ae est-il acceptable ?
Business EditorsLe Petit Robert 1993 donne cæcum, nævus, présidium (variante præsidium), ténia (variante tænia), ex æquo, curriculum vitæ, et et cætera sur un pied d’égalité avec et cetera. Il mentionne aussi cæsium comme variante de césium. Voici la liste des mots ...