It’s a literary form. You could rewrite the sentence as “Le diocèse de Digne est un diocèse fatigant”, and it would have the same meaning. “que” refers back to “diocèse”. It allows inverting the order of the sentence (the subject ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Différence entre « pourvu que » et « à condition que »
Business EditorsCes deux locutions peuvent s’employer indifféremment quand elles introduisent une proposition : Je serai à l’heure pourvu qu‘il n’y ait pas de bouchons Je serai à l’heure à condition qu‘il n’y ait pas de bouchons Pourvu que peut aussi introduire ...
How do you explain the rationale for using “depuis” with the verb “arriver”?
Business EditorsIl existe de nombreux cas d’utilisation de cette forme dans la littérature et elle est courante dans la langue parlée mais personnellement, je ne la considère pas logique, c’est à dire que je ne devrais normalement l’employer en aucun cas ...
The French word “Or” (but not meaning gold)
Associations Editors“Or” is a synonym of “cependant, pourtant, toutefois”, which means indeed “However”. Of course, i mean “However” not as in “However you want”, but “However, I am…”. It is not particularly elegant, i would say it is the opposite, and ...
When to use dès que, depuis que and à partir de?
Business EditorsDepuis que “Depuis que” is used to indicate that something that started in the past continues in the present. It is also used to state the time the action started. It is followed by a subject + verb. Examples : ...
Comment s’écrit « si il l’avait su » ?
Business EditorsIl n’y a pas de questions à se poser : lorsque si est suivi par “il” ou “ils”, il est toujours remplacé par s’. On appelle cette règle l’élision. Ici, la phrase correcte est donc : Comme s’il l’avait toujours ...
“Of” from Dutch to French?
Business EditorsIn a sentence between two items at the same "level", "of" will be translated as "ou" ja of nee Wil jij een ijsje OF heb je liever een wafel? = oui ou non Veux-tu une glace (crème glacée) OU préfères-tu ...
What’s the difference between “c’est pourquoi” and “parce que”?
Business EditorsCould ” c’est pourquoi ” mean: that’s why. And ” parce que ” mean: because. Haha if it’s true, I answered my own question. C’est pourquoi introduces a consequence/result/effect. Exemples: Les personnes âgées peuvent perdre la perception de la soif, ...
A simple question on the subjunctive mood
Associations EditorsIn short : Je dirais bien qu’il a tort The doubt being on the fact that you will say… or not. That you will judge… or not. Not about the fact that he his wrong. => Principale au conditionnel et ...
What is the difference between “quand” and “lorsque”?
Associations EditorsAccording to the Larousse dictionary, “quand” and “lorsque” are synonyms. Still according to the Larousse dictionary, the two words indicate the coincidence in time, a simultaneity. In addition, the word “quand” corresponds to the English word “when” for a question ...