Je dirais qu’il n’y a pas de mot plus français que “sandwich” pour désigner un sandwich. Etant donné que : le terme est issu d’éponyme (anglo-saxon, certes, mais on ne “traduit” pas les noms propres) le terme n’avait pas de ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
L’anglicisme « efficient » a-t-il un sens que ne couvre pas « efficace »?
Business EditorsEfficient en anglais a une notion de moyen proportionné aux résultats qu’efficace en français n’a pas (son sens est un de ceux d’effective en anglais, il ne considère que le résultat). L’utilisation d’efficient en français est d’après les lexicographes (et ...
Conveying the idea of ” It goes without saying” with “Il va sans dire”
Business EditorsIl va sans dire belongs to a rather formal level of speech, that is probably the reason why you have not come across it yet in day-day-interactions with native speakers. More frequent turns of phrase would use évidemment, c’est évident, ...
Mots français ayant fait un passage par l’anglais avant de revenir
Associations EditorsBar Les anglais ont pris l’ancien français barre au XIIe siècle sous la forme bar. Le mot y a d’abord désigné une barrière, puis le comptoir de taverne qui servait de séparation entre l’endroit où on servait les boissons de ...
Le mot “sérendipité”
Business EditorsIl est peu connu, encore moins que procrastination, peut-être un peu plus que (réflexe) sternutatoire Ces mots doivent être expliqués en public et utilisés avec malice entre amis. Il n’est pas dans le TLFi parce qu’il n’est vraiment utilisé que ...
Le verbe français « sonner » et le verbe anglais « sound »
Business EditorsSonner en français est utilisé pour donner son impression sur la qualité sonore ou phonétique d’un son, ou d’un mot voire de toute une expression, tandis que “sembler” est plus général et porte plutôt sur les apparences générales de quelque ...
Demande de nom commun : le fait d’ignorer / de ne pas tenir compte de quelque chose
Business EditorsJ’emploierai l’une ou l’autre de ces formules : Création de l’article, ajout des codes-barres inexistants et abandon des autres. Création de l’article, ajout des codes-barres inexistants et délaissement des autres. Création de l’article, ajout des codes-barres inexistants et omission des ...
Lequel de « mûr(e) » ou « mature » signifierait « qui est arrivé à une certaine maturité psychologique » ou autrement comment le dire/formuler ?
Associations EditorsAdulte, accompli, rassis me semblent pouvoir être apposés dans ce sens. Mûr serait très bien ; mais il me semble que le mot rassis serait plus juste car il insiste sur cette idée de sagesse liée à l’âge. Exemple tiré ...
« Organiser des flashmobs » : est-ce bien « organiser » dont il s’agit ?
Business EditorsCette idée d’organisation dans la réalisation d’un évènement, laquelle n’est effectuée, de par la nature de cette réalisation, que par la force agissante d’une quasi-spontanéité, ne peut que paraitre incongrue. Elle l’est, à mon avis. Une appréhension plus juste du ...
Is “basher” considered an Anglicism? How commonly is it used in French-speaking countries?
Business EditorsIt’s definitely an Anglicism. I think it marks you as belonging to the Facebook generation. As a data point, I’m pre-Facebook and don’t use it. I’m pretty sure it didn’t exist until the mid- to late 2000s, and I don’t ...