En anglais, un dégagement est une clearance les options suivantes existent Clear the ball. Clear the box or goal. Et du fait que le gardien a l’option d’utiliser ses pieds et ses mains, il est possible de preciser que le ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
S’asseoir en Indien/à l’indienne : est-ce toujours uniquement un régionalisme du Québec ?
Business EditorsEn France, s’asseoir à l’indienne fait penser à se mettre en posture du lotus (padmāsana). En général, le mot indien renvoie à hindou et non pas à amérindien, sauf évidemment dans les western. En Inde, beaucoup de personnes s’assoient à ...
Veux-tu des « pétacles » avec tes « peutates » pilées ?
Associations Editors1) La variation de la première voyelle est de loins la plus commune au Québec (quoique “pétaque” ne soit pas inconnu). C’est généralement “pétate”, moins souvent “peutate” où le “eu” ici transcrit non pas le son qu’on a dans dans ...
Les 20 et les 80
Associations EditorsPour répondre uniquement à la première de ces deux questions… Mon père, pour éviter le service militaire, a enseigné le Français pendant quelques années au Niger. Il n’est plus tout jeune, et cela a du avoir lieu au début des ...
Expression québécoise: “Fou comme de la marde”. Pourquoi?
Business EditorsJe ne réponds pas vraiment à la question mais mon esprit hexagonal étant stimulé par l’exotisme québécois, j’ai cherché à en savoir plus. D’abord le sens exact : très content euphorique. Ensuite, j’ai trouvé qu’il existait une expression synonyme « ...
Le « courtbouillon » est-il un court-bouillon ?
Business EditorsLe court-bouillon. La technique traditionnelle de cuisson, la sauce, et l’effet du court-bouillon : (A) … un poisson cuit au court-bouillon était apporté dans un long plat en terre, où (…), infrangible mais contourné encore d’avoir été jeté vivant dans ...
Où dit-on « kermesse »?
Business EditorsLe mot est complètement entré dans la langue française, et se comprend partout. Néamoins selon le Larousse, le terme “non limité géographiquement” est plus général et décrit une « fête en plein air, souvent au bénéfice de quelque chose » ...
Quels sont les dialectes français?
Business EditorsUn dialecte n’est pas obligatoirement lié au territoire, le terme peut s’appliquer à une façon de parler d’un groupe de gens liés par leur métier, leurs aspirations, etc. Même si le terme de dialecte est parfois employé pour désigner les ...
Comment est reçue l’utilisation d’expressions régionales dans des travaux comme ceux du baccalauréat ?
Associations EditorsSans plus de précisions sur le type ou l’origine des ces expressions régionales, on peut malgré tout dire que la plupart des expressions régionales sont plutôt connotées comme ressortant du langage familier, donc certainement à éviter lors d’épreuves écrites (sauf ...
Difference between “j’aurai su vous convaincre” and “j’aurai pu vous convaincre”
Associations EditorsIn some regional variations of French, notably Belgian French, “savoir” a le sens de “pouvoir”, as in the example you gave. This usage is also more frequent in older texts. Edit: if you want to split hairs, you could say ...