“Chez” dérive de “casa” (la maison en latin), et peut signifier initialement “dans la maison de”, selon une étymologie anglo-saxonne. Du côté d’Angoulême (un bonus à qui retrouve la chanson citée), on trouve des lieux-dits qui en gardent la trace, ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Pour toutes les femmes que j’ai aimées un jour
Business EditorsJe ne vois pas d’autres interprétations que celles décrites dans la question et la seule qui me paraît plausible dans cette chanson est la première : Aux yeux de toutes les femmes que j’ai aimées un jour… La 3 et ...
Qui s’enfuit, déjà, dans la chanson de Jacques Brel ?
Business EditorsPour moi, c’est le tout qui non seulement peut être oublié mais s’enfuit déjà (c’est-à-dire est déjà en train d’être oublié). Le mieux placé pour répondre serait Jacques Brel mais ce n’est pas possible. Le problème de cette phrase ...
La chanson québécoise « Le vieux cheval »
Business EditorsLe serviteur dit à son maitre que son comportement est la raison de ses malheur, de son “mauvais karma”, notamment des hivers rudes et de la difficulté que le maitre a eu à les passer. Bon, je ne comprends pas ...
“m’en allant promener…”
Business Editors(English follows if needed) L’emploi de y ici est plus facile à expliquer, donc je commencerai avec ça. N’oubliez pas que « y » se traduit par « there, in that place, at that place ». Comparez donc : Je me suis baigné → ...