To explain using your sentence: “Didn’t you slowly brush you hair with the special brush I bought you yesterday?” can be translated in “Ne t’es-tu pas brossé doucement les cheveux avec cette brosse spéciale que je t’ai achetée hier ?” ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
can “que que” ever appear?
Associations EditorsNo, que que cannot appear in regular text except if the second que is a substantive or to mark hesitation/sluttering: On ne doit pas utiliser que « que » pour traduire what. Tu dis que… que j’ai tort ? I ...
Placement des adverbes dans une phrase négative
Associations EditorsJe n’ai pas encore mangé Je n’ai même pas encore mangé … sont les expressions les plus usitées. pas mangé encore ne renvoie aucune réponse, alors que mangé encore en renvoie quelques unes, il y a donc un problème de ...
“une plus vieille femme” or “une femme plus vieille”
Associations EditorsFirst, use “plus âgé/âgée“, like Simon Déchamps said it’s often rude to say “vieux/vieille“. Second, while “plus vieille femme” can be correct sometimes, here you would have had to go with “une femme plus vieille“. But there is no problem ...
Difference beetwen complément d’objet direct and pronoms accentués
Associations EditorsNo. Both proposal are incorrect. The right sentence is : Je ne vous comprends pas. But be careful: When a stranger say “Je ne vous comprends pas”, we understand he don’t understand French. (I don’t understand what you say) When ...
“ma jolie femme” vs “ma femme jolie”
Business EditorsI agree with Gilles to say the place of the adjective in French is a delicate issue with few general rules. With “ancien” you have first to see what noun it qualifies. I have to think very hard to imagine ...
“Pas franchement” vs “franchement pas”
Business EditorsTu n’as pas franchement l’air d’être si occupée que ça… Is “pas vraiment”, as you said => “pas tout à fait” Here “pas” moderates “franchement”. {vs}: Tu n’as franchement pas l’air d’être si occupée que ça… Is “vraiment pas” => ...
Differentiating uses of “also”?
Associations EditorsShe also goes to school. Elle va aussi à l’école (en plus d’autres choses qu’elle fait). She goes to school, also. Elle aussi va à l’école (tout comme toi!). or, alternatively: Elle aussi, elle va à l’école. which further reduces ...
Placement of the word “aussi” in a sentence
Associations EditorsOnly sentences #1 and #3 are grammatically correct although #1 is the most correct. Sentence #3 is somewhat gauche but it means that “someone” whose identity is inferred has also eaten your porridge on top of something else. It’s very ...
The word order of “de ne pas avoir à”
Associations EditorsYou’re right, usually you place the verb between “ne” and “pas”, but that applies to conjugated verbs. When the verb is not conjugated, it goes after both particles, e.g. “Ne pas manger” or “Ne pas ouvrir“. Your example is not ...