That would be the imperative mood, just as in English. By conjugating the verb in the imperative (only possible with tu, vous and nous, of course). To say “Do the dishes”, you would therefore say: Faites la vaisselle. or Fais ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Tant que + subjonctif
Business EditorsCe n’est pas tant que qui demande le subjonctif (son verbe est rêve ici) ; c’est que qui sert d’impératif de la troisième personne : que jamais personne s’endorme = “let/may no one ever fall asleep again.” C’est comme qu’il pleuve ! ...
I was going to (do something but)
Associations EditorsThe more or less literal translation “j’allais” works. There is no subjunctive involved. J’allais partir quand le téléphone a sonné. (I was about to leave when the phone rang.) J’allais le faire hier mais j’ai dû traiter une demande ...
« J’ai la conviction que » + futur simple ou conditionnel ?
Business EditorsVous pouvez employer le futur simple comme le conditionnel ici. Comme l’a mentionné Laure dans son commentaire le contexte est déterminant: J’ai la conviction que cet exemple serait déterminant si l’usage du conditionnel révélait une condition. J’ai la conviction que ...
Faut-il utiliser le conditionel présent ou l’indicatif futur dans une phrase où la “condition” a été omise?
Associations EditorsLe problème c’est que dans ton exemple le premier devrait utiliser le subjonctif présent à la voix active (car à priori c’est un état de fait, donc non fluctuant). La phrase du second induit un « si tu me le proposais ...
Subjonctif ou indicatif à la forme négative et interrogative
Associations EditorsLe subjonctif indique le doute, l’indicatif l’affirmation. Après il est vraisemblable/probable, les deux modes sont donc possibles suivant ce sur quoi on veut insister : Il est vraisemblable/convenu/probable qu’il viendra. (on y croit) Il est vraisemblable/convenu/probable qu’il vienne. (on en ...
Dans quelle situation utilise-t-on le subjonctif ?
Business EditorsPremièrement, ne pas exclure la faute d’orthographe. Le subjonctif aurait été « que j’aie gagné » qui a la même prononciation. Deuxièmement, ce contexte est un contexte où l’indicatif et le subjonctif sont tous deux possibles. Même l’Académie française est peu normative ...
Subjonctif: “J’espère que vous appréciez” or “que vous appréciiez”?
Business EditorsJ’espère que est le plus souvent suivi de l’indicatif dans une phrase affirmative au présent. J’espère que tu te rends compte de ton erreur. Les subtilités de l’emploi du subjonctif sont parfois (très) complexes. Dans une phrase négative ou à ...
En mathématiques, « supposons que » est-il suivi du subjonctif ou de l’indicatif ?
Business EditorsEtant mathématicien, ni l’un ni l’autre ne me choquent et j’emploie les deux un peu au hasard chaque jour. Cependant, tu as tout à fait raison quant à l’emploi du subjonctif dans les mathématiques : il est quasiment tout le ...
il faut trop que je taste or il faut je taste trop or il faut que je taste trop
Associations Editorstaste doesn’t exist in French, you have to use the verb goûter instead. maybe you misread the word and it was teste From the verb tester = to test that can be used as a synonym for essayer = to ...