On peut lire dans le Dictionnaire Français-Argot d’Aristide Bruant (1905) : On dit de choses sans valeur que c’est de la Chiasse, de la Fichaise, de la Gnognotte, de la Merde, de la Merde en bâton, de la Petite bière, ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Une œuvre étroitement associée au « 14 Juillet » ?
Business EditorsIndubitablement, la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen ! Sauf si vous considerez qu’il s’agit effectivement d’un texte fondateur. ‘La Déclaration des droits de l’homme et du citoyen de 1789 est un texte fondamental de la Révolution française, ...
Qui étaient les grands auteurs dont le style d’écriture (et des phrases) était le plus complexe ?
Associations EditorsLe terme grand écrivain est sujet à discussion, je vais donc l’esquiver. Dans l’époque contemporaine il y a l’auteur Louis-Ferdinand Céline qui me vient à l’esprit. Il m’a marqué par son style assez particulier et pas toujours évident à suivre. ...
« Un tien(s) vaut mieux que deux tu l’auras » se trouve dans quelle oeuvre de Gilles Corrozet et on l’y retrouve avec ou sans « s » ?
Business Editors
Une autre source indique simplement qu’il « a repris les fables d’Ésope dans son ouvrage Les Fables du très ancien Ésope » et qu’il aurait traduit la morale en s’inspirant du proverbe espagnol dont on a fait état dans la ...
What is «quement»?
Associations EditorsQuement = Comment. Pierrot parle dans un patois d’Île de France. Bien de ses mots et tournures sont aujourd’hui oubliées. Je te suggère de lire cette scène ici : http://www.toutmoliere.net/acte-2,405392.html où tu trouveras les explications nécessaires en notes. Et ici ...
Understanding “Te confonde le Ciel de me parler ainsi !”
Associations EditorsI think it is a mild imprecation, just as when you would say in English of ages past, “Confound me”, “Confound the day you were born”, etc. It is unusual to find the inversion “subject/verb” and not to find “que” ...
What does “clarinettes vermicelles” mean?
Associations EditorsLe "buffet" c’est de l’argot, ça désigne le ventre. "Quelque chose qui tient au buffet", c’est quelque chose qui est long à digérer, qui donnera beaucoup d’énergie. En argot, une "clarinette" c’est un fusil (une arme à feu), mais encore ...
Why does Louis-Ferdinand Céline refer to Proust as “Prout-Proust”?
Associations EditorsThe insulting part comes from "prout" being the standard onomatopoeia in french for a fart. Prout-Proust est selon moi utilisé ici comme référence à l’adjectif "prout-prout", auquel je n’arrive pas à trouver une référence "officielle" (edit: mentionné comme synonyme de ...
Formation de “vibrocher”
Associations EditorsThe answwer to your question is here, (Wiktionnaire). -ocher [prononcé comme "o chez", "hochet"] Suffixe verbal populaire à valeur dépréciative. Composés balocher bavardocher bavocher boulocher branlocher flânocher garrocher maillocher mignocher pétocher pimprelocher pleuvocher rabibocher râlocher riocher C’est un suffixe plus ...
Comment diriez-vous en anglais cette phrase de Proust ?
Associations EditorsReality only makes sense through perception, real or imaginary, that the subject has of it. Je n’ai pas exactement compris “qu’en a le sujet”. J’ai recherché et trouvé ce que j’ai écrit. Thanks for the translation sumelic!