Au delà de l’interprétation plus ou moins évidente que la Famine est déifiée pour exonérer la prostituée de la bassesse de ses actions (elle n’est que le jouet de la déesse), je pense que l’on pourrait aussi trouver une interprétation ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Français moderne
Associations EditorsPour commencer, je t’invite à lire des romans que tu as déjà lu (et aimé) dans ta langue natale; cela t’aidera beaucoup à comprendre le sens de l’histoire (même si tu connais déjà la fin). Une grande partie des livres ...
En littérature « merveilleuse » ou « du merveilleux » ?
Business EditorsLa quatrième édition du Dictionnaire de l’Académie française (1762) décrit déjà une substantivation de l’adjectif merveilleux en ces termes : MERVEILLEUX, s’emploie aussi au substantif, & signifie, Ce qu’il y a de merveilleux, de surprenant, d’admirable dans un Poëme, ou Épique, ...
Is it normal for modern French books to be written in the present tense?
Business EditorsIl est habituel d’utiliser le présent pour raconter des événements passés. On appelle cela le « présent de narration » ou « présent historique ». Voir par exemple sur TV5Monde. Ce n’est pas spécifique à la littérature, ni au français moderne. Par contre ...
Saint-Exupery: «rouler dans la crasse comme ces canons aux amarres rompues…»
Associations EditorsYes, a “canon aux amarres rompues” would be a canon that has torn free of its moorings/ties. However, in this sentence it is not the canons that are “crasse”-like. I’ll translate “crasse” as “filth” as it seems more accurate to ...
French Literature Anthologies?
Associations EditorsFar from being what you are searching for, but still a workaround… There is a book called French Grammar in Context by Margaret Jubb and Annie Rouxeville, currently to its fourth version published by Routledge. It presents the essential French ...
“apprêts”: what does it mean here?
Business EditorsVoir le CNRTL, plus particulièrement le point A.4. : Soins attentifs prodigués à une personne, recherche de toilette : « On va pouvoir En laisser voir Un peu plus haut que la bottine. Ah! Que d’apprêts, De soins coquets, Quel ...
Céline dit-il « babillons » ou « habillons » dans sa préface de Guignol’s Band I, et finalement qu’est-ce qui « vole » et comment ?
Associations EditorsLa réponse doit se trouver dans l’édition de 1988 de la Pléiade regroupant Casse-pipe et Guignol’s band puisqu’elle s’appuie sur une relecture des manuscrits originaux de Céline retrouvés dans un coffre 30 ans après y avoir été déposés par leur ...
Qu’est-ce qu’un roman phénoménologique ?
Associations EditorsJe me permets un début de réponse.Une fois la définition lue : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ph%C3%A9nom%C3%A9nologie, on peut comprendre qu’il s’agit d’une étude, de l’écriture d’un texte, dont la structure est déduite de l’analyse d’un fait, d’un personnage réel. D’après l’étude de ce ...
What is the meaning of “tiller”?
Associations EditorsAs Personne mentioned the word "tiller" is an alternative word for "teiller" and defined here by CNTRL. It translates in english to the verb "scutch". "Scutch" as defined by Miriam-Webster: "to separate the woody fiber from (flax or hemp) by ...