There is no feminine form of médecin to speak of. It is used both for men and women, even though it is a masculine noun. If necessary, one could say “une femme médecin“. The Office québécois de la langue française, ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Comment on traduire les pronoms neutres singuliers anglais «they/them» pour les personnes non binaires ?
Associations EditorsIl n’existe pas de pronom spécifique non genré en français1. Il existe un pronom neutre, on, mais il n’est pas forcément facile de trouver une tournure adaptée suivant ce que l’on souhaite dire. Ce pourra être par exemple : On ...
L’antériorisation vocalique dans l’accent de Newcastle : phénomène similaire en langue française ?
Business EditorsJe crois que ce phénomène (de déplacement en chaîne des voyelles) est beaucoup plus commun en anglais qu’en français. De fait je n’en connais pas vraiment d’exemple en français actuel (quoiqu’on en trouve probablement au moment de la transition du ...
Can “héros” be used as a gender-neutral word to refer to a hero of any gender?
Associations EditorsYou have to keep in mind that French is a much more ‘gendered’ language than English, so we tend to use the feminine version of the word as long as there is one. Using ‘hero’ when the sex of the ...
L’expression « Bonjour à toutes » est-elle correcte ?
Business EditorsC’est tout à fait correct selon moi. Comme expliqué dans la question: c’est l’équivalent de “Bonjour à tous” dans le cas précis où il n’y a que des femmes dans l’ensemble des personnes à qui on s’adresse. Le choix entre ...
Quel est le masculin de « Mademoiselle » ?
Business EditorsCeux qui se posent cette question utilisent souvent mondamoiseau. Il est à noter (comme le dit Circeus) que l’utilisation courante du mot a changé au 20ème siècle. En France on à fini par ne plus donner de titre noble à ...
« Girl drink drunk » ?
Associations Editors"drunk" -> "ivre", "saoul", "bourré" Il y a toute une variété de subtilités sur les degrés de "drunkness" en français. "drink" (dans le sens de "drink with alcohol") -> "boisson alcoolisée" Ici le choix est assez pauvre. On pourrait aussi ...
Peut-on dire « une auteure »?
Associations EditorsÀ mon avis oui, mais écrivaine me semble plus courant (édit: Google n’est pas d’accord). Voir aussi la section féminisation de l’article de wikipédia sur écrivain qui contient un petit historique (« écrivaine » aurait été utilisé dès le XIVème ...
What is the feminine for “amour”?
Associations EditorsA man will call his wife mon amour as well. It’s the same as if they call one another my love. The word doesn’t become feminine because you apply it to a woman. Both would say: Mon amour, tu as ...
Non-misogynistic way to say “asshole”?
Associations EditorsGarce is explicitely misogynistic as its masculine, gars, has no negative meaning. C’est une conne is just the feminine of c’est un con so might fit the need, although it might be argued that even con is technically misogynistic too. ...