Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Comment on traduire les pronoms neutres singuliers anglais «they/them» pour les personnes non binaires ?

Il n’existe pas de pronom spécifique non genré en français1.

Il existe un pronom neutre, on, mais il n’est pas forcément facile de trouver une tournure adaptée suivant ce que l’on souhaite dire. Ce pourra être par exemple :

On vous attend à l’accueil.

Il reste la solution d’utiliser personne, qui est grammaticalement féminin mais peut désigner des personnes de n’importe quel sexe :

La personne vous attend à l’accueil.

Contrairement à l’anglais qui accorde les possessif avec le ou la propriétaire (his car ou her car), le français accorde avec ce qui est possédé (sa voiture), donc le problème ne se pose pas dans ce cas.

Le pronom lui est lui aussi non genré quand il est utilisé comme complément par exemple dans "je lui parle" (I talk to her / I talk to him).

1 On peut quand même citer le pronom iel (mélange de il et de elle) mais, contrairement au they/them anglais, son utilisation est extrêmement rare et la plupart des francophones ne le connaissent pas.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?