Bon alors, tu l’as écrit toi-même au début… une preuve fallacieuse… Sachant de plus que ton STEP 1 est une hérésie mathématique maximum… Je ne vois pas bien ce que tu te compliques la vie à chercher quelque rigueur langagière… ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
The pronouns “en” and “y”
Associations Editors
I don’t see why we couldn’t use both in one sentence. In your example, that would be: Combien j’en y mets ? However, it doesn’t sound so natural to say that, maybe because of the lack of precision on the ...
Correct translation of “Nous en avons”?
Associations EditorsFor instance Nous avons discuté de la situation. => Nous en avons discuté. En is a pronoun that replaces de la situation. It is not a preposition. In English it would be conveyed by: We have discussed about it. Usually ...
Emploi de « en » dans « l’écriture en était méconnaissable »
Business EditorsLe "en" ici signifie "à cause de" en quelque sorte. Les raisons cités précédemment, à savoir : elles me parvinrent treize mois après […], elles étaient ouvertes, salies sont donc nécessairement les causes de l’écriture méconnaissable. Avec "en" ça ne ...
Understanding “en comprend”
Business EditorsHere, en is a pronoun that replaces the possessive phrase (complément du nom) of a direct object. In your examples: “On comprend la portée généreuse de la loi“ becomes “On en comprend la portée généreuse”. “On comprend mieux les causes ...
Pourquoi le « en » à « t’en es où » ?
Associations EditorsOn dit seulement « Tu en es où de ton projet ? », jamais « … avec … ? », ce qui est un anglicisme. La préposition correcte pour le français est « de ». « T’en es où (de ton ...
Using an indefinite article to declare one’s profession when using “en” with the verb “être”
Associations EditorsListen to your nit-picker. Everything she said is correct. J’en suis, aussi Makes no sense. You could use the following. Among others. Je suis avocat -> Je le suis aussi / moi aussi. Je suis un avocat -> j’en suis ...
L’usage du pronom “en” dans “il n’en est pas question” et “il y en a d’autres”
Associations EditorsVous avez mentionné l’exemple : Quels sont les îles des Antilles Françaises ? La Guadeloupe et la Martinique. Il y en a d’autres ? Ici, en ne remplace pas Antilles Françaises mais les îles des Antilles Françaises : en remplace ...
Différents usages de « en + participe présent »
Business EditorsC’est tout à fait exact. Ce qui la rend perfectible tient toutefois uniquement au style: cette formulation sonne pour moi très (trop) classique et littéraire. Si je devais la corriger dans un texte, j’écrirais probablement préférant en laisser le soin. ...
J’en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
Business EditorsA common usage of "en" is to refer to something that was mentionned just before, so in general, it makes sense to translate "en" by "it" in english. For example "Du temps?. J’en ai passé à écrire toutes ces lignes." ...