The two sentences indeed have different meanings, the first one implies that you know for a fact that the island has disapeared. You would use it for example navigating your boat at the exact place the island should be, and ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
“si vous auriez” avec “si” non conditionnel
Business EditorsEn fait, dans la construction indiquée, le conditionnel présent est utilisé pour exprimer un futur dans le passé. C’est lié à la concordance des temps et non à l’expression d’une hypothèse, même si l’interprétation peut varier: je me demande si ...
Peut-on remplacer une proposition de condition par un verbe au conditionnel ?
Business EditorsLa règle est la suivante : Après « si » marquant une condition, le mode conditionnel est interdit. Cette règle invalide l’exemple connu : Si j’aurais su, je ne serais pas venu. Par contre, il est tout à fait possible d’utiliser le ...
“Je préférerais” is the more polite way of saying “je préfère”?
Associations EditorsIt indeed makes the request smoother as using the conditional makes it more, well,… conditional. It looks more like a wish, and less as an order, although depending on the people asking the constraint might be the same. If I’m ...
On aurait pu aller + futur
Business EditorsLa sens n’est pas le même: On pourrait aller à la piscine demain. L’hypothèse se situe au présent, elle est ouverte : on ira peut-être à la piscine demain. On aurait pu aller à la piscine demain. Il s’agit d’un ...
Subjonctif présent dans une conditionnelle Inversion sujet-verbe
Associations EditorsAutant utiliser le conditionnel passé deuxième forme partout : N’eussé-je été contraint de partir, j’eusse eu l’occasion de voir les montagnes. L’accent est au choix aigu (traditionnel) ou grave (plus conforme à la prononciation), suivant que l’on respecte l’orthographe classique ...
How to identify a condition (for use of conditionnel présent)?
Business EditorsActually, it is very similar to English. We have three conditional sentences. if + simple present for things that may happen. If I see Tim, I will explain him your mistake. The same example in French: Si je vois Tim, ...
How to use “savoir (être heureux) que” in the future tense
Business Editors1) Je saurai que tu es ici. 2) Je saurai que tu as été ici. 3) Je saurai que tu fus ici. 4) Je serai heureuse que tu sois ici. 5) Je serai heureuse que tu aies été ici. So ...
Est-il possible de combiner conditionnel présent + participle passé + un autre participe passé ?
Business EditorsComme la réponse donnée l’indique, après un verbe d’état on peut trouver un participe passé qui est employé en tant qu’adjectif. Dans une phrase au conditionnel passé ça peut donc donner: D’après ce que j’ai entendu, tu aurais semblé surpris. ...
Deux sens de “Si vous vouliez travailler, vous seriez excellent !”
Business EditorsI’m not sure you’re getting the semantics described here. The conditional by definition is irrealis. But that seems to be what their description says: « une chose est possible » ; that is, not actual. The use of the conditional in this ...