L’intérêt supérieur de la nation, les intérêts supérieurs de la nation ou même simplement l’intérêt national sont en effet des locutions consacrées que personnellement je préférerais au mot-à-mot. Il n’y a pas besoin de reformuler la phrase au long : ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
«Le fun»: un adjectif introduit par «le»?
Associations EditorsÀ propos du Larousse et du Petit Robert, j’aimerais faire deux remarques: Même si ces dictionnaires s’adressent à toute la francophonie, il me semble qu’ils sont tout de même très franco-centriques. Personnellement, je ne les utiliserais pas comme référence pour ...
Can adjectives be used as adverbs?
Business EditorsNo. When grammar calls for an adverb, you need to use an adverb. You can’t use an adjective, even in colloquial French. Il parle lentement. * Il parle lent. Vite looks different because it’s one of the few adverbs in ...
Dans les phrases « en plein hiver » et « en plein air »
Business EditorsThis is a case of liaison: in certain cases, when a word whose spelling ends with a silent consonant is followed by a word whose pronunciation starts with a vowel sound, the final consonant becomes pronounced as if it was ...
What’s the difference between “notre” and “nos”?
Associations EditorsNotre and votre, like mon/ma, ton/ta, son/sa and leur are singular forms of the possessive adjectives: Notre maison, votre liberté. Nos and vos are plural, like mes, tes, ses, leurs. Nos pieds, vos souhaits. Additionally, le(s) nôtre(s), and le(s) vôtre(s) ...
Ellipse de l’épithète dans les composés constituant un terme défini
Associations EditorsL’ellipse est une omission tout en préservant le sens de la phrase. C’est donc un choix subjectif car il dépend du contexte et des connaissances spécifiques du public auquel on s’adresse. Je ne saurais dire si cette compréhension provient de ...
Quand doit-on placer les adjectifs de taille devant des noms ?
Associations EditorsPour des adjectifs aussi courants que grand, petit, ou beau, en plus de se placer devant le nom, le groupe que cela forme (un petit homme, un grand monsieur, de beaux draps…), employé très couramment au fil du temps, a ...
Comment traduire « (the) vulnerable world hypothesis » ?
Associations EditorsOn peut faire une construction parallèle à des expressions similaires, comme (the) just-world hypothesis, expression qui a le même ordre de mots, et les mêmes relations entre les mots qui la composent. Cette expression se traduit par “hypothèse du monde ...
Comment traduire « computational propaganda » ?
Associations EditorsTL;DR : J’utiliserais propagande informatisée. L’adjectif computationnel est-il apte à signifier ce dont il s’agit [ou apte à jouer le même rôle que computational en langue anglaise] et son emploi antérieur le rend-il plutôt naturel en composition avec propagande (computationnelle) ? ...
Accord de l’adjectif standard
Business EditorsCourant est ici un adjectif qui s’accorde normalement en genre et en nombre. Standard est un mot anglais provenant du français étendard qui peut être un substantif ou un adjectif. L’accord ne se faisait pas tant que l’adjectif gardait sa ...