Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Ellipse de l’épithète dans les composés constituant un terme défini

L’ellipse est une omission tout en préservant le sens de la phrase. C’est donc un choix subjectif car il dépend du contexte et des connaissances spécifiques du public auquel on s’adresse. Je ne saurais dire si cette compréhension provient de la langue ou de la culture, les deux étant liées dans ce cas.

Pour reprendre les exemples précités, le déterminant démonstratif permet de montrer de façon précise ce dont on a parlé précédemment. Il apporte donc un supplément de précision là où l’ellipse crée une ambiguïté. Sans être nécessaire, il est donc bienvenu.

  • C’est une nouvelle compagnie aérienne ; le personnel est mal payé en raison de difficultés financières dès le début de son opération ; aucun pourparlers ne sont accordés au employés par la direction de la compagnie.

Ici, “de la compagnie” n’apporte pas beaucoup d’information par rapport au contexte. J’aurais tendance soit à utiliser “de cette compagnie”, soit à renforcer l’ellipse “par la direction.”

  • Il m’a dit qu’il fallait écrire à la mairie et demander un extrait de naissance à l’état civil ; il faut vraiment que j’écrive à l’officier de l’état ?

Ici, “état” peut prendre trop de sens différents tout en restant dans le même contexte. Je suis d’accord que dans ce cas il est difficile d’omettre le civil. Je dirais donc “l’officier d’état civil”.

  • De la loi martiale, on en avait parlé et on était prêt à en parler encore, mais l’humeur n’y était plus, les temps changeaient ; quel besoin en cette nouvelle période de paix assurée de parler de la loi ?

On vient de citer la loi, donc on pourrait utiliser “de cette loi” ou la remplacer par un pronom “d’en parler” sans nuire à la compréhension.

  • Est-ce une transposition du sens au domaine public ; est-ce tributaire d’une particularité de l’Irlande et du Luxembourg dans le domaine ?

Dans le domaine a du sens, et pourrait vouloir dire “le domaine de la transposition du sens au domaine public”. Je maintiendrais donc “domaine public”, mais pas nécessairement.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?