If we write two full sentences we would usually have a question mark after each question.
- Pourriez-vous mettre le chien dans le jardin ? Auriez-vous l’obligeance de refermer la porte derrière vous.
The way to escape that would be to join the two sentences with et, not a comma.
- Pourriez-vous mettre le chien dans le jardin et auriez-vous l’obligeance de fermer la porte derrière vous ?
It is grammatical but sounds rather awkward. Personally I would rather write:
- Pourriez-vous mettre le chien dans le jardin et avoir l’obligeance de fermer la porte derrière vous ?
With a different sentence we could have:
- As-tu déjà pris le train et es-tu déjà allé en France ?
And you would have et or two question marks, not a comma.
Now that the question has been edited the answer above is no longer suited.
Pensez-vous que jusqu’au 30 août auriez-vous le temps…?" is not correct at all.
Even if eventually you want to know if the person has time, the question you want to ask is on penser, not avoir le temps. Avoir le temps is part of the information asked for but it is not part of the grammatical question, grammatically that part of the sentence is a subordinate clause that depends on the main clause that is pensez-vous..
- Pensez-vous que jusqu’au 30 aout vous auriez le temps (de…) ?
You could also write:
- Pensez avoir le temps (de…) d’ici le 30 août ?
Leave a comment