Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Emploi du mot “panacée”

Oui, c’est un terme d’origine médical qu’on emploie maintenant pour tout ce qui constitue un remède contre toute attaque.

Je pense que "panacée" entre en effet dans le registre courant.

Toutefois, je l’ai pratiquement toujours entendu dans une tournure négative.

Ce n’est pas la panacée

(probablement parce qu’il est plus probable de trouver une non-panacée qu’une panacée)

Cette réponse arrive en complément des autres pour ajouter des précisions sur l’usage. La locution dans laquelle le mot « panacée » est le plus courant n’a jamais été « c’est pas la panacée » ou plutôt « ce n’est pas la panacée » mais « panacée universelle » (ngram) ; l’utilisation croissant de « panacée » dans « n’est pas la panacée » n’est seulement devenu un peu plus importante qu’à la toute fin du 20ième siècle. Il est intéressant de noter que dans ces deux cas d’utilisation, le sens est souvent ironique.

(TLFi) B. − P.ext., souvent iron.

  1. [P.allus. à la polyvalence comme à l’efficacité attribuées à la panacée des alchimistes] Toute substance, tout procédé se révélant efficace dans le traitement d’un certain nombre de maladies.
    — Le docteur Saint-Ernest énumérait les maladies justiciables de sa méthode curative. Comme on le devine, rien ne se dérobait à l’action souveraine de cette panacée (Reybaud, J. Paturot, 1842, p.90).
    Panacée universelle La saignée. C’est du reste en ce moment, chez les Anglais, le remède en faveur, la panacée universelle; ils l’emploient pour tout et pour rien (Las Cases, Mémor. Ste-Hélène, t.1, 1823, p.367).
    — Il n’entendait rien à la médecine et appliquait ce maudit émétique à tous les maux. C’était sa panacée universelle (Sand, Hist. vie, t.2, 1855, p.257).
  2. [P.allus. à la seule notion d’efficacité] Remède
    — (…) Tes fioles d’électricité et des globules soulagent-ils au moins quelques malades? −Peuh! ils guérissent un peu mieux que les panacées du Codex, ce qui ne veut pas dire que leurs effets soient continus et sûrs… Huysmans, Là-bas, t.1, 1891, p.9.

Additions suggérées par user Reyedy dans un commentaire.

Le terme « panacée universelle » n’est cependant plus considéré comme une locution judicieusement construite, et cela à juste titre si l’on choisit de s’en tenir aux notions dictées par l’origine du mot « panacée ». Voici ce qu’en dit L’Académie Française.

Le nom panakeia, formé à l’aide de pan, « tout », et akos, « remède », avait deux emplois en grec. Comme nom propre, il désignait Panacée, une des filles d’Esculape, le dieu de la médecine. Comme nom commun, il désignait un remède apte à soigner toutes les maladies, sens qu’a conservé la forme française panacée. On imagine bien la valeur d’un tel produit, ce qui explique que sa recherche fut, avec celle de la pierre philosophale et de l’élixir de vie éternelle, le souci constant des alchimistes. La panacée étant, comme son étymologie l’indique, un remède contre tous les maux, on évitera de lui adjoindre l’adjectif universelle, quand bien même ce tour se lirait chez de très bons auteurs comme Chateaubriand, Balzac, Eugène Sue, Claude Bernard, Las Cases ou George Sand, mais on choisira entre remède universel et panacée.

L’ngram suivant, une variante de celui qui est suggéré par user Reyedy, peut avoir a certain intérêt pour qui voudrait rechercher ce sujet plus en détail.

enter image description here

Un remède prétendu universel contre tous les maux, capable de résoudre tous les problèmes.

On considère l’objet pour son aspect vertueux, du même genre que « le multilatéralisme était une sorte de dogme, infaillible et vertueux » ou bien « L’inversion de la courbe du chômage, le mantra de François Hollande ». En fait, le mantra c’est une sorte de précepte, de leitmotiv.

L’expression « ce n’est pas la panacée » signifie généralement que l’on est pas satisfait du résultat produit par rapport aux qualités attribuées à l’objet.

Par glissement de sens, on obtient « c’est un mantra dans le domaine économique ».

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?