I think both are ok. just like using ” ‘s” and “in” in english. For your second sentence, It would be between “de” and “en”. “de la” is good too. I prefer de which is more idiomatic in both cases: ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
How do you say “from cover to cover”?
Associations EditorsOn peut dire lire un livre de bout en bout, ou regarder un film de bout en bout. On peut aussi dire du début à la fin, c’est un peu plus prosaïque. Comme on commence normalement au début, on peut ...
what is the difference between “l’argent” and “la monnaie” ?
Associations Editors“L’argent” can be related to everything about money like banknotes or coins. “monnaie” is usually use to speak about coins only. Argent (which literally means “silver”) is used to mean “money” in all cases. Monnaie has several different usages: “coins”, ...
Translation of “name-dropping”
Business EditorsOfficiellement, rien n’est clair et on a le choix entre anglicisme et longue périphrase : Le collins utilise l’anglicisme tel quel, Le Wiktionnary également “Faire du name dropping“. Le Figaro désapprouve l’utilisation de l’anglicisme et propose “se faire remarquer de ...
Extranational : existence ou fiction ?
Business EditorsEn effet, je n’ai pas trouvé de définition pour extranational dans le Larousse. Je pense que le mot “international” est plus approprié ou plus utilisé dans ce cas. Exemple: avec ses répercussions aux niveaux economique, national et international. Vous pourriez ...
Prefixe pluri- suivi d’un radical commençant par la lettre i
Business EditorsIl est clair que votre première proposition, « plurindividuel », qui se lirait plyʁɛ̃dividɥɛl et non plyʁiɛ̃dividɥɛl, est incorrecte. Par ailleurs, le Dictionnaire de l’Académie française et l’office québécois de la langue française recommandent de souder le préfixe « pluri- » au mot qu’il ...
How to refer to the races and skin colors of people in French?
Associations EditorsI would personally try to avoid referring to people by the colour of their skin. That alone can be considered a bit rude both in French and English. The basic “non-offensive” way would be to use the colour for black/white ...
Qu’aurait d’unique la morphologie du mot « Suisse » ?
Associations EditorsL’explication de Wikipédia se base sur le fait que seuls les noms peuvent prendre un féminin en “esse”. Cependant, le Wiktionnaire recense deux cas d’utilisation de “suissesse” comme un adjectif : Chausses suissesses Ceinture suissesse Quasiment tous les articles mentionnant ...
Can “c’est” be a contraction of ça + est?
Associations EditorsC’est can stand for both ce+est and ça+est. If you change the tense to future or make it negative, you can observe the difference: Future Ce sera dans le journal demain. Ça sera dans le journal demain. Negative form Ce ...
Pourquoi est-ce que le c de crocs est muet avec s mais le c de “becs” est prononcé
Business EditorsThe c in -cs can be pronounced or not. There is no real rule I’m aware of but there are two or three times more words where the c is pronounced. Here are some words with the c in -cs ...