The construction used appears to be correct (as it is, with its anomaly) but it is just possible for it to be issued of a more formal construction that is, except for register, totally equivalent and without the problem highlighted in the question. I’m talking of
Savez-vous qui est-ce [que l’on/qu’on] attend?
“qui” is the subject of the verb “être”. You could also say
Savez-vous qui est (ou sont) cette personne (ou ces gens) que l’on attend?.
I could not assert that for a fact but it might be the thing to look into if possible.
When what one is waiting for is not a person there is no anomaly, which might tend to confirm what is advanced as likely above.
Savez-vous quoi nous attendons qu’il arrive à Noël ?
Nevertheless, here also, we have a colloquial form ; the standard form (equivalent) is the next :
Savez-vous ce que nous attendons qu’il arrive à Noël ?
“que” has been changed into “quoi”.
Vous savez qui on attend.
On a ici une phrase complexe.
Vous est le sujet,
savez est le verbe,
qui on attend est la proposition subordonnée complétive.
Regardons la proposition subordonnée. Pourquoi emploie-t-on qui ici ? Qui peut être le sujet ainsi que le complément d’objet. Exemples :
1) Sujet :
Qui a téléphoné ? (On peut également dire Qui est-ce qui a téléphoné ?)
2) Complément d’objet :
On attend qui ? (ou Qui est-ce qu’on attend ? ou Qui attend-on ?)
J’espère que c’est plus clair maintenant.
To answer your last question
Vous savez que l’on attend?
means
Do you know that we are waiting?
En effet, je suis tout à fait d’accord avec vous: le “qui” ne pourrait s’agir que d’une personne si je ne me trompe pas, et d’après ce que j’ai comprise de la phrase: “Qui on participe?” c’est: Qui est ce qui est “on” participe?
Contrairement à l’anglais (waiting for) ou à l’allemand (warten auf) le verbe attendre est un verbe transitif (il introduit un complément d’objet (sans préposition)). Il y a donc deux pronoms relatifs possibles selon que l’objet de l’attente est une personne ou “une chose”.
Pour une personne, on utilise qui
Savez-vous qui on attend ? Mon frère.
Pour une chose (animal, événement, objet…)
Savez-vous ce qu’il attend ? La fin de l’orage / le train.
Remarque: même s’il est correct de dire “Vous savez qui on attend?”, je préfère l’inversion sujet/verbe (“Savez-vous qui on attend?”) qui marque mieux l’interrogation.
Leave a comment