A nécessite un antécédent. B : ‘ceci’ (‘this’) plutôt que ‘cela’ (‘that’). C : correct mais moins littéral.
Une autre suggestion :
Nous pensons qu’il s’agit là du premier travail qui montre que…
Travail n’est probablement pas la meilleure traduction de work ici. On trouvera plutôt :
…la première étude qui montre que…
…la première recherche qui montre que…
…la première publication qui montre que…
etc.
Leave a comment