Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Traduction de “(But) which is which?”

On ne dit certainement pas « laquelle est laquelle ? ». (ngram)

Ce que l’on peut dire

  • Mais laquelle convient ?
  • Mais laquelle des deux convient ?
  • Mais de laquelle s’agit-il ?
  • Mais quelle est celle qui convient ?
  • Mais quelle est la bonne ?
  • Mais laquelle est la bonne ?
  • Mais c’est laquelle ?

On peut utiliser la même structure en français : « Which is which? » correspond à « Lequel est lequel ? » pour un nom masculin, ou « Laquelle est laquelle ? » pour un nom féminin. Ici il s’agit de formules (on n’utilise pas « expression » dans ce sens en français), nom féminin, donc : « Mais laquelle est laquelle ? »

J’ai également beaucoup de mal avec le calque “Lequel est lequel ?” qui me semble relativement inusité. L’expression anglaise est assez idiomatique et sa traduction littérale en français n’acquerra un sens identique qu’avec beaucoup d’usage, ce qui ne s’est pas encore vraiment produit.

Un pendant commun à “which is which” est “qu’est-ce qui correspond à quoi“, qu’on pourrait modifier dans le cas présent en “Mais quelle formule correspond à quoi ?”

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?