Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Tout compte fait, ou tous comptes faits?

J’ai trouvé une réponse sur cette page.

« Tout compte fait » est une locution adverbiale […] Selon le contexte, on peut remplacer […] par « en définitive », « en fin de compte » ou « finalement ».

« Tous comptes faits » signifie « les comptes une fois faits ».

Les deux expressions sont donc correctes.

Je pense que l’on peut comprendre « tout compte fait » comme :

Une fois que l’ensemble du compte est fait

Cela se rapproche d’expressions comme « avoir son compte » ou « au bout du compte ».

Je ne comprends pas ton incompréhension. Un peu à la manière de « chaque, » « tout X » au singulier peut vouloir dire « tous les Xs » (Le TLF, dans son sens C, appelle ça « l’idée de distributivité exhaustive »).

L’exemple qui me venait en tête (d’ailleurs cité par le TLF) est « Tout condamné à mort aura la tête tranchée. » On peut aussi penser à des lois physiques « Tout corps plongé dans un liquide… »

Il me paraît donc logique de dire « tout compte fait, » et c’est pour moi synonyme de « tous les comptes étant faits. »

Ça me fait également penser au quantificateur universel « ∀ » qui se lit « pour tout » mais ça c’est peut-être juste ma perversion personnelle…

La version au pluriel est également citée dans le TLF. On peut donc dire qu’elle est acceptée 🙂

C’est parce que l’expression ne veut pas dire “une fois que tous les comptes sont faits”, mais “une fois que tout le compte est fait”.

La confusion vient de la syntaxe archaïque de l’expression.
“Tout” veut dire la totalité du compte.

On trouve la même structure archaïque dans l’expression “Toute honte bue”. C’est exactement la même structure Toute honte bue/Tout compte fait.

Tout à fait (et non “tous à faits”) d’accord avec Feelew: “Tout” au sens de “chacun” n’est pas pertinent en l’espèce.
Et “une fois que tout le compte est fait” sonne assez mal, non?
J’en resterais à “tous comptes faits”, qui semble plus logique que la formule au singulier.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?