La voix passive fait très traduction de l’anglais. La forme active permet au lecteur de savoir immédiatement ce que nous souhaitons faire : « aborder » le sujet dans ce cas. Elle ne l’oblige pas à attendre la fin de la phrase ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Enjoy a wide range of applications
Business Editorsgrand éventail n’est pas utilisé, la forme idiomatique est large éventail Je vois 3 verbes qui pourraient fonctionner dans ce contexte La mécanique des milieux continus offre un large éventail d’applications. La mécanique des milieux continus ouvre un large éventail ...
Article under review
Business EditorsJe dirais, selon le contexte : article en cours de révision article en cours de relecture Les variantes que vous citez ne sont pas correctes (article sous-revue) ou peu compréhensibles (en cours de revue n’est pas clair, et review ne ...
Maîtrise ou Proficiency
Business EditorsSi tu utilises en, ça signifie que tu as obtenu un diplôme nommé maîtrise. Maîtrise en anglais Si tu utilises de, ça signifie que tu as un très bon niveau dans la discipline. Maîtrise de l’anglais Dans les deux cas, ...
French equivalent of “hands-on tutorial”
Associations EditorsFor tutorial, you have two main possibilities : tutoriel or didacticiel Didacticiel emphasizes on practicing but is not very common nowadays. Formation is generally used when it’s a training with a wide scope, usually lasting longer and costing more than ...
Usage of the Dr title
Associations EditorsLégalement, en France, tu as le droit de dire que tu es « Dimitris Dupont, Docteur en mécanique », si tu as le diplôme de doctorat du troisième cycle (équivalent du Ph.D. anglo-saxon) dans la discipline en question. C’est ce que dit ...
Filière, cursus, parcours, curriculum, tronc commun (université)
Business EditorsLes mots « cursus », « filière » et « parcours » sont utilisés pour signifier « programme d’étude » ; il semble que leurs acceptions relatives au système d’enseignement aient été introduites dans le langage selon l’ordre donné. Un ...
« Année académique »
Business EditorsAnnée académique sera compris mais est considéré aujourd’hui comme un anglicisme, bien que l’usage, en particulier en Belgique et en Suisse soit établi depuis longtemps. On préférera dire année scolaire (jusqu’au BAC en France) et année universitaire pour les études ...
Conveying ‘notebook’ (programming)
Business Editorshttps://fr.wikipedia.org/wiki/Notebook_(programmation) suggests: notebook calepin électronique calepin You can also use bloc-notes Source On trouve aussi cahier (lemondeinformatique.fr). Dans une thèse j’ai trouvé une définition accessible du notebook : « Un notebook est un document interactif qui permet de ré-exécuter simplement ...
Quelle est la différence entre “écoles d’ingénieurs” et “écoles d’ingénierie” ?
Associations Editors“École d’ingénieurs” est un statut particulier attribué par l’état à travers la CTI donnant le droit de délivrer un diplôme d’ingénieur (diplôme d’états équivalent d’un Master 2). Je n’ai jamais entendu parler d’école d’ingénierie mais ça pourrait être un terme ...