C’est bien une différence étymologique, comme souvent lorsqu’il s’agit d’orthographe française. Les noms en -at proviennent en général d’une finale latine -atum, la finale du supin des verbes latins du premier groupe. Ainsi attentat de attentare, -atum (variante attemptare qu’on ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
L’« incantation » et la substantivation de l’« incantatoire » : équivalence etc. ?
Business EditorsLa sémantique de la substantivation d’incantatoire diffère-t-elle de celle de l’adjectif et le cas échéant comment ; quel est le nom générique sous-jacent sur lequel s’appuierait l’adjectif incantatoire pour être l’équivalent de ce substantif (par exemple, est-ce champ) ? Non, ...
En littérature « merveilleuse » ou « du merveilleux » ?
Business EditorsLa quatrième édition du Dictionnaire de l’Académie française (1762) décrit déjà une substantivation de l’adjectif merveilleux en ces termes : MERVEILLEUX, s’emploie aussi au substantif, & signifie, Ce qu’il y a de merveilleux, de surprenant, d’admirable dans un Poëme, ou Épique, ...
Un « pensez-y-bien » : l’emploi en substantif est-il usuel ou régional ?
Associations EditorsUniquement pour répondre au premier point, en France (du moins pour mon cas), je comprends tout à fait l’expression, l’utilise et l’ai déjà entendu plusieurs fois. Il n’y a pas d’entrée dans le dictionnaire de l’application Antidote, un produit québécois, ...
Existe-t-il un nom en référence au participe passé “échu” ?
Associations EditorsJe dirais simplement : À l’échéance , …
Le « super-milliardaire » et le billionnaire pour le « trillionaire » (en anglais): différences de sens, valeur du préfixe, adéquation de l’usage ?
Associations Editors
Pour moi super-milliardaire voudrait dire “au-delà du milliard” – c’est tout, autrement dit, plus que milliardaire. Je peux me tromper. Je ne crois pas que le terme soit très précis, mais ici, l’auteur indique clairement ce qu’il veut dire: plus ...
Substantif associé au verbe “cacher”
Associations EditorsQuelques suggestions, chacune ayant ses propres connotations: Escamotage Mise en secret / mise en cachette Camouflage S’il s’agit de « transformer une section de code ou un programme, de manière à le rendre totalement incompréhensible » ou de rendre le ...
« Salut les vrais ! »
Associations EditorsDans l’expression “salut les vrais!”, “les vrais” est interprété comme l’expression anglaise “true blue” — laquelle peut être un adjectif (loyal) ou un nom (une personne loyale). Puisque Molson est une brasserie originaire de Montréal et que le Québec accorde ...
“Pour” peut-il s’écrire au pluriel ? (“les pours”)
Business EditorsJe ne trouve pas d’exemple de “pour” ni même de “contre” au pluriel. Sur le Wiktionnaire, ils semblent dire que “pour” et “contre” ne s’emploient qu’au singulier quand ils sont utilisés comme noms. D’ailleurs je les vois souvent écrits entre ...
Il neige « à l’horizontale » ou autrement et est-ce fréquemment employé au Québec ?
Business Editors
C’est une expression connue, mais pas commune à dire dans la région ou je vis. Cela décrit un symptôme, pas la météo actuelle. J’explique; Le synonyme blizzard peut-être utilisé. Tempête de neige peut être utilisé avec l’adjectif Bourrasque de vent ...