It could be use several times in french. It means c’est sur quoi. In English, you could translate to : On what (thereupon). Hope it can help you. The answer to this question is similar to the answer to ce ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Pourquoi n’a-t-on pas laissé le « que » ici ?
Associations EditorsLes deux expressions sont correctes. Dans la première, tu te rends compte est d’abord autonome et signifie : Tu as conscience de ce que tu as fait ! Tu réalises ce que tu as fait ! Les deux propositions sont ...
Response to “Quels sont …” with subclause
Associations EditorsI think I was the one arguing that "les raisons que" is too heavy for everyday conversation, although perfectly correct, and that after asking to other native French speakers. Something more natural in my opinion would be: A: Quelles sont ...
Is this a correct use of “duquel”?
Business Editors“had” is a preterit, which is a past tense. In French you say “avoir le potentiel de faire quelque chose” “faire” is very vague in French, you should avoid using it as a translation from “make”. “faire” is closer to ...
Meaning of “qu’il était” in a sentence
Business EditorsYour interprétation: the baron’s sister’s son is suspected of something by service staff is wrong, the sentence is better translated to: The service staff guess that he was the baron’s sister’s son. in a simple way It’s mean litteraly “who ...
How to use “ce que” when the verb takes an “à”?
Business EditorsThat’s correct. “To think about sth” is translated by “penser à qqc”. There is a difficulty, though. If you say instead “I’m thinking about it.” you do not say (because it’s wrong) “Je pense à le.”; the equivalent of “about” ...
“Dans laquelle” ou… quelque chose d’autre ?
Associations EditorsTes deux formes ont l’air correctes. Cependant on entend plus souvent: Quel est le mot correct dans la situation (ou dans le cas) où l’on ne peut pas trouver son chemin ? Sinon pour le reste de ton post, je ...
Quel est le bon accord du verbe dans « l’une des meilleures choses qui me soit arrivée(s) » ?
Associations EditorsJe mettrais plutôt le pluriel, qui est le choix le plus courant. Le sujet est “qui”, et dans ce cas il se rapporte à “choses”. La phrase signifie alors que plusieurs choses vous sont arrivées dans votre vie, et celle ...
Correct use of “où” when linking two independent clauses
Business EditorsC’est parfaitement correct. Où est la conjonction de subordination qui reprend son antécédent (dans le cas présent, « l’université ») pour indiquer le lieu de l’action (« aller ») de la subordonnée.
Question on the usage of pour
Business EditorsElle is related to what precedes it, not what follows. Sortir un peu après elle: To go out a bit after her. Pour lui faire voir: To let her see…