Il existe une expression française « Avoir une chance de cocu » qui signifie avoir une chance extraordinaire. Dans le texte cité, les voyageurs ont effectivement la chance de n’avoir pas eu à payer le taxi lors ce périple. Ils ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Ressources du français familier
Business EditorsIl faut que vous précisiez votre recherche sur google en ajoutant le mot “argot” pour trouver plus de résultats. J’ai par exemple trouvé ces deux dictionnaires en ligne: 1 et 2. Le deuxième est mieux présenté je trouve et plus ...
What does “Six boulots” mean?
Business EditorsYou’ve heard ciboulot, which originally is the name of a small onion. It’s sometimes used figuratively for “head” or “brain” in popular language. Six boulots could be six escargots. There is a type of snails that it called boulot. In ...
Comment retranscrire une troncation orale ?
Associations EditorsPersonnellement, je choisis l’une ou l’autre des écritures en fonction du destinataire du message et non en fonction du moyen de diffusion de ce dernier. Pour un message à destination amicale, j’aurais tendance à utiliser le mot répèt’ alors que ...
Que veut dire le mot « nickel » ? Est-ce une expression ?
Business Editors
Je pense que vous cherchez l’expression c’est nickel. voir être et nickel. Cette expression familière viendrait du monde militaire et daterait du début du XXème siècle. Lors des revues, le canon des armes devait être parfaitement propre. Bien nettoyé et ...
Comment traduire « what the fuck » ?
Associations EditorsC’est quoi ce bordel ? Qu’est-ce que tu fous, mec ? sont les deux expressions qui me viennent à l’esprit pour rapporter une « discussion » un peu vive. Ne pas le traduire ? remplacer bordel par bazar et fous ...
When to use the first person plural form of imperative mood (disons, considérons, supposons, etc.)
Associations EditorsL’impératif est un mode délicat à utiliser. J’ai toujours hésité à l’employer en public tant je le trouve frôlant l’incorrection. Je crois même ne l’avoir jamais utilisé qu’avec mes propres enfants.(1) Excusez-moi ! Et bhé c’est… si je veux! Ecoutez! ...
Existe-t-il des mots regroupant Oncle/Tante, Cousin/Cousine, Neveux/Nièces, etc
Business EditorsPour les cousins/cousines je connais le terme “cousinage” EDIT: en anthropologie, le terme “avunculat” est utilisé pour décrire le relation entre un oncle/tante et un neveu/nièce ! Étant donné que je ne peux commenter qu’à partir de 50 de réputation, ...
How do you say “I hear you”?
Business EditorsThere is a French equivalent when used to acknowledge your interlocutor’s point of view, but it is rather formal: j’entends bien. J’entends bien, mais nous devons faire des économies. More common phrases may be, depending on the context: Je sais ...
Usage de “à moi” au lieu de “moi” dans le langage populaire
Business EditorsUn phénomène similaire existe en Espagnol et dans bien d’autres langues romanes (appelé “marquage différentiel de l’objet” dans la littérature technique). Les objets directs humains (parfois animés en général) et définis sont marqués avec la préposition a/à (en Roumain pe) ...