Never heard it in France. I guess this is Quebequois The expression "Faire manger [to make (someone) eat] de la soupe aux dents à quelqu’un" is listed as meaning "lui casser la figure" (to break their face) in Québec and ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Quelle est l’origine du verbe « étrainer » en français du Québec ?
Business EditorsOn dirait bien qu’il ne s’agit que d’une orthographe erronée qui a peut-être mieux réussi à s’implanter au Québec qu’ailleurs mais on rencontre en France aussi des tas d’étrainer et d’étraîner où le sens est manifestement strictement le même que ...
poigné à attendre
Business EditorsTout d’abord, le mot est pogner et il n’y a absolument pas la moindre justification pour l’écrire avec un i (bien que beaucoup trop d’ouvrages insistent sur ladite lettre). C’est un québécisme et dans cette phrase il signifie “coincé, obligé ...
Quelle est la signification du mot québécois « vingnenne » ?
Business Editorsd’après ce site, vingnenne signifie “rusé ou malin”. Ici au féminin pour la petite rusée, maligne. T**ieu est un sacre qui vient de “tort à Dieu” Vingnenne serait un juron : il apparaît dans la section autres jurons québécois de ...
Need a translation into Canadian French
Associations EditorsThe une fois structure doesn’t work quite like “once” in English. Une fois la barre de progression rose disparue, redémarrez l’appareil pour terminer la mise à niveau. As Feelew writes, quelques could be replaced by plusieurs. (I think quelques connotes ...
« Qu’est-ce que » vs. « ce que »
Associations EditorsOui, et ben : Alors ça c’est qu’est-ce que j’aime, le théâtre ! c’est clairement ce qu’il ne faut pas dire ! Je ne dis pas clairement qu’est-ce qu’il ne faut pas dire ! Il faudrait dire: Alors ça, ...
Does “et” mean exactly the same thing as “pis” ?
Associations EditorsQuebecer here, and I can’t think of a significant one except that it can be found in a use similar to “so” before greeting: “Pis, ça va?” (“So, how’s it going?”), and “et” alone is found in numbers (*vingt pis ...
« Ça a fucké le chien » : fonction et apport du chien au sens ?
Business EditorsDans l’expression foutre le camp, je dirais que c’est plutôt “foutre” qui occupe le rôle du chien : le rôle qui n’a pas beaucoup de signification à part la vulgarité qu’il apporte. Le “camp”, c’est le campement, le matériel, d’après ...
Son « Tzi » ou « Dzi » prononcé dans les phrases ou entre les phrases en français
Associations EditorsJe pense que vous parlez de l’affrication ou assibilation des sons /t/ et /d/ devant la voyelle /i/. On le voit aussi devant les sons /y/, /j/, et /ɥ/. Vous pouvez acquérir plus d’informations sur ce sujet sur la page ...
Quel est le sens du mot « décaner » au football ?
Business Editors
En anglais, un dégagement est une clearance les options suivantes existent Clear the ball. Clear the box or goal. Et du fait que le gardien a l’option d’utiliser ses pieds et ses mains, il est possible de preciser que le ...