“Qu’est-ce qui” does not translate to “what is it that”. It translates to “what”. “Est-ce que” is a fixed idiom, it’s one of the three ways of formulating a question: formal: verb-subject inversion, e.g. “Qu’as-tu fait ?” neutral: “est-ce que”, e.g. ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Utilizing Pronouns Correctly
Business EditorsIf the pronoun replaces a third person direct object, it is le or la at the singular, depending on the gender, and les if a plural. If the pronoun replaces an indirect object, we use lui at the singular and ...
How is the indefinite adjective “quelconque” used?
Associations EditorsYour first sentence is incorrect: Choisissez n’importe quels stylo que vous aimez. You’d rather ask: Choisissez n’importe quel stylo. Choisissez un stylo que vous aimez. Choisissez n’importe lequel des stylos que vous aimez. Your second sentence is incorrect too: Choisissez ...
Different occurrences of “que”, “qu’” or “qui” in questions
Business Editors“Qui est-ce ?” when speaking to somebody and indicating someone means you want information on this someone. “Qui est-ce qui parle ?” is the exact same question except that you indicate this someone by the fact that he is speaking ...
When is “de quel” used as opposed to a simple “quel”?
Business EditorsYou need de when you’re saying “about/of which” rather than just “which.” Quel livre voulez-vous ? – Which book do you want? De quel livre parlez-vous ? – Which book are you talking about? For the same reason we use ...
Quel pronom interrogatif ?
Associations EditorsOn ne se sert pas de « quelle » dans ce cas : réf.. Il n’y a donc pas de problème du côté du pronom interrogatif. En ce qui concerne l’ensemble c’est assez correct et beaucoup de monde s’exprimera de ...
Qu’est-ce qui change dans une phrase interrogative quand on place le mot interrogatif « pourquoi » en tête de la phrase ou après le verbe ?
Associations EditorsTes phrases se disent toutes sauf la 4e. La structure de la phrase ne fonctionne tout simplement pas. Pour la première phrase, les réponses que tu obtiendras seront oui ou non. Pour les autres tu auras une explication. Edit Effectivement, ...
How to express “how many of them”
Associations EditorsThese sentences are not strictly equivalent and also possibly a mistranslation because passer un examen aujourd’hui doesn’t mean “pass an exam today” but “attend/take an exam today”, the former would be réussir un examen. Anyway, the first one correctly translates ...
How to ask “how often” in French?
Business EditorsThere is no good direct translation I can think of, one would rather say “are you doing it often” and depending on the answer ask further “at which frequency”. Allez-vous souvent à la piscine? (Are you often going to the ...
Comment dit-on en français “what’s your email” ?
Associations EditorsWhat’s your email (address)? can be interpreted by: Quelle est votre (adresse) e-mail ? Quelle est ton (adresse) e-mail ? The difference is based on whether you address someone as vous (that is, vouvoyer) or as tu (tutoyer). C’est quoi ...