Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

What’s the French word for “What” if it’s the subject in an interrogative sentence? Like in “What did that to you?” That isn’t “qu’est ce qui”

“Qu’est-ce qui” does not translate to “what is it that”. It translates to “what”. “Est-ce que” is a fixed idiom, it’s one of the three ways of formulating a question:

  • formal: verb-subject inversion, e.g. “Qu’as-tu fait ?”
  • neutral: “est-ce que”, e.g. “Qu’est-ce que tu as fait ?”
  • informal: same word order as a positive statement, e.g. “Tu as fait quoi ?” (for a yes/no question, the fact that the sentence is a question is only conveyed by intonation)

The word corresponding to what is either quoi or que. In simple cases, it’s que when the interrogative pronoun comes before the verb and quoi when it comes after. There are many exceptions, see your grammar books or Wiktionnaire for more detailed rules.

When the interrogative pronoun is the subject of the sentence, you can use qui if it stands for a person, but not if it stands for a thing. There is no neutral subject interrogative pronoun, you need to use “que’est-ce qui”. For example, “What did that to you?” = “Qu’est-ce qui t’a fait ça ?” As you can see, “qu’est-ce qui” is the translation of what when it’s the subject of the sentence.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?