Comme / Que je suis stupide ! Comme / Que j’ai de la chance d’avoir survécu ! Informal: Qu’est-ce que je suis stupide ! Qu’est-ce que j’ai de la chance d’avoir survécu ! In an informal setting, I assume most ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Putain – grossier ou pas?
Business EditorsBonjour, “putain” est une expression très grossière dans toute la France, c’est l’équivalent du “fuck” en anglais. Putain est un mot qui a l’origine désigne les prostituées qui sont familièrement appelées les putains. Le sens du mot a ensuite quelque ...
What does “Qu’est-ce que c’est bon!” mean?
Business EditorsQu’est-ce que is here to say that the thing is very good, it is an exclamation here, and not a question. "Qu’est-ce qu’elle est belle" means "She’s really gorgeous". "Belle" is "pretty" in French, and "Qu’est-ce qu’…" helps accentuate her ...
Usage d’exclamatif à l’infinitif ou au conditionnel présent
Business EditorsLa différence principale c’est que le conditionnel présent fait référence à un comportement récurrent alors que l’auxilliaire + participe passé fait référence à un épisode seulement. Cela dit, si vous aviez réellement utilisé un infinitif, comme: « moi, tricher? » ...
Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux !
Business EditorsThis kind of structure is outdated but still sporadically found in literary texts. With it, combien is to be understood as the opposite of comme with the negation removed, e.g.: Combien ne sont-ils pas nombreux ! → Are they not ...
Reason for inversion in “peut-être es-tu une dinde !”
Business EditorsThis is not strange. You must pronounce it like an exclamation not a question.it sounds better to me than “peut-être tu es une dinde !” (which is what most people would probably say nowadays). Regardless of whether it is explicitly ...
The subject in “Qu’il est loin le temps”
Associations EditorsThe subject is "il". Here "il" replaces everything from "le temps où" to the end of the sentence. "Que" is here used as an exclamative adverb to emphasize the fact that this time is really far from now. What big ...
How to express “How fast … !”
Associations Editors1.Is it incorrect to add “si” and say “C’est fou comme ma boîte de réception se remplit si rapidement !”? You can say that, it is correct but I would not use it this way. I would rather say “Ma ...
What does it mean to start a non-interrogative sentence with “Que”?
Associations EditorsThis is very similar to the imperative mood. As “what does the que means”, I don’t really know, I just feel this is just another way to say it, a bit like an idiom, so that’s it. It means more ...
Exclamation (You don’t know how serious he can become)
Business EditorsJe traduirais par: Qu’il fait beau aujourd’hui ! Tu ne sais pas à quel point il peut devenir sérieux. Tu n’imagines pas tous les ravages qu’il peut provoquer. Quel bon voyage ! Main question Actually, most of the examples you ...