Il y en a beaucoup notamment d’origine anglaise comme: SMS (Short Message Service), on utilise texto mais SMS est aussi utilisé., VIP (Very Important Person): C’est un VIP, FAQ (Frequently Asked Questions): Consultez la FAQ, LOL (Laughing Out Loud), XOXO ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
La longue « post-acute sequelae of SARS-CoV-2 infection » et le sigle PASC ?
Associations EditorsEn France, le nom le plus courant et largement utilisé par la presse est covid long. Le féminin n’a pas (encore?) affecté cette forme composée.
Pourquoi l’acronyme anglais COVID a-t-il été directement intégré à la langue française?
Associations EditorsJe pense que la réponse tient à trois choses. Avant tout, la prédominance de l’anglais dans les médias, dans les informations que consomment le public et, surtout, dans toute la communication scientifique, a augmenté sensiblement en 40 ans. Par exemple, ...
The meaning of C L F Déposé on a French clock face
Associations EditorsSwiss are famous clockmakers. If, as suggested by Laure in some OP’s commentary, Déposé is an equivalent for ®Registred, C.L.F. stands for a place, in particular here : La Chaux-de-Fonds
Quand prononce-t-on une abréviation comme un acronyme ou un sigle ?
Associations EditorsJe dirais que la prononciation joue sur plusieurs facteurs : La sonorité produite : cela sonne-t-il bien à l’oreille ? Est-ce prononçable ? Par exemple, l’ASCii (norme de codage) est prononcé “aski” et pas “aèscéihih” essentiellement parce que ça sonne ...
Q.E.D., C.Q.F.D. ou c.q.f.d
Business EditorsL’usage de QED et de CQFD, n’est pas des plus répandu. Cela dit, nombreux sont les cours de mathématiques données aux étudiants dans les facs ou les classes préparatoires, dans lesquelles les démonstrations finissent par CQFD. Dans les mileux scientifiques, ...
Traduction de « personal online data (stores) » dont l’acronyme serait préférablement homonyme d’un nom commun évocateur (POD) en contexte ?
Business EditorsNous pouvons traduire personal online data store(s) par : Centre de stockage de données personnelles en ligne Je ne connais pas de traduction sous forme d’acronyme, cependant il existe l’expression imagée de « cloud » – autrement dit « nuage de données ». Pour ...
Pronouncing “é” in initialism
Business EditorsFirst we can point that in French with capital letters, the accent is not compulsory, therefore École = Ecole; the word would still pronounce the same. I don’t think there is a real strict agreement for acronyms (or initialisms) and ...
Les « Gafa, GAFA, GAFAM, BATX, Natu » : la géométrie variable de l’acronyme ou l’air du temps ?
Business EditorsJe vais tenter une réponse mais je ne garantie pas sa véracité. Les termes GAFA et GAFAM sont bien des acronymes. Je lis GAFA depuis au moins 5 ans dans la presse spécialisée (on trouve des articles de 2012 en ...
Les sigles « TLFi » et « CNRTL » sont-ils interchangeables pour désigner le dictionnaire etc. ?
Business EditorsSur le site, on trouve 23 fautes d’inattention concernant le CNRTL (CNTRL ressemble à la touche ctrl avec un n de plus… ), le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales, que l’on présente par ailleurs ainsi : Créé en ...