Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Quel est l’équivalent du mot anglais “Buddy” en argot ?

En français on parle de pote ou mec. Entre amis on peut dire :

Salut ! ça va mon pote ?
Salut ! ça va mec ?

Il y a de nombreuses variantes existantes bien entendu. Parmi les plus employées :

(Je n’ai pas inclus le “ça va” dans les exemples, et j’ai conservé un “Salut” neutre. Ca n’était pas le coeur de la question, et il y a en effet des quantités de variantes de “salut” et de “ça va”.)

Salut mon pote / Salut les [p’tits] potes
Salut [mon] gars (article parfois omis mais fréquent) / Salut les [p’tits] gars (et si quelqu’un du sud de la France pouvait confirmer, je crois qu’ils disent garçon(s) à la place, sans article)(voire gazier qui, je crois, est employé aussi, mais je ne saurais pas le localiser, avis à ceux qui sauraient)
Salut mec (attention : pas d’article ici au singulier) / Salut les mecs
Salut les copains / Salut les aminches (étrangement, dans les deux cas, pas d’usage au singulier)
Salut la compagnie / Salut tout le monde (pour ces deux variantes collectives, cette fois plus logiquement, pas d’équivalent au singulier) (ou à la rigueur… “Salut tout seul” mais uniquement en réponse ironique à “Salut tout le monde”)

voire peut-être un peu plus rarement :

Salut l’ami / Salut les amis (de moins en moins employé, mais probablement encore utilisé, selon le lieu)
Salut p’tit père / Salut les p’tits pères (attention l’adjectif n’est pas facultatif)
Salut mon [p’tit] loup / les [p’tits] loups (adjectif fréquent mais pas toujours présent)
Salut gros (je l’ajoute à titre anecdotique en tant que lorrain, où c’est probablement un peu plus employé qu’ailleurs. Adressé indifféremment de la corpulence… et du genre de l’interlocuteur.)
Salut ma couille (pardon d’avance aux défenseurs du bon goût que j’aurai immanquablement choqués, mais on l’entend donc je le cite. Ne s’adresse qu’au singulier, et qu’à un interlocuteur masculin.)

Dernière note à propos de l’usage de “ça va” en saluant :
Il me semble qu’on dit un peu plus souvent “ça va” (ou une variante) juste après avoir salué, quelle que soit la variante qu’on aura préférée. Exemples :

Salut l’ami ! Ca va ?
Salut les p’tits potes ! Ca roule ?

Mon vieux ! Pour renforcer une autre interjection (autres réponses), ou de manière autonome, avec des nuances :

Adj.
I, A, 4.[Souvent en incise, dans des phrases interj.; la notion d’âge disparaît; l’adj. sert d’intensif dans des cont. souvent dépréc.]
a) Fam. ou pop. [Sans valeur dépréc., renforce une interj. amicale]
Vieux fou; (ma) vieille branche; vieille cloche; mon vieux pote; mon (bon) vieux (+ subst. ou nom propre). Voyons, vieux frère,
faites-nous pas une tête pareille
(Courteline, Train 8 h. 47, 1888,
p. 181).

Subst.
II, A, 4.
a) [En incise ou en interj. amicale; la notion d’âge disparaît et le
fém. peut servir à désigner une pers. du sexe
masculin] Cher, chère vieux, vieille, mon (bon) vieux, ma (bonne)
vieille. Le pêcheur (…) ayant reconnu le facteur, cria: − Bonjour,
ma vieille!
(Estaunié, Vie secrète, 1908, p. 321). Il gesticule
sur le quai et gueule d’un trottoir à l’autre, interpellant ses
connaissances: − Eh vieux! Tu paies un verre!
(Dabit, Hôtel, 1929,
p. 51).
− [Pour traduire la compassion] Le maire de Fenouille
(…) baisse la tête. On dirait qu’il pleure. − Allons, allons, mon
vieux… − Tais-toi
(Bernanos, M. Ouine, 1943, p. 1438).
b) [En incise ou en interj. méprisante ou agacée] Allons, tais-toi,
vieux, tu radotes
(Erckm.-Chatr., Ami Fritz, 1864, p. 32).
c)
Mon vieux! [Interjection traduisant la surprise ou l’indignation; le renvoi au référent « homme ou femme », âgé ou non, disparaît
complètement] Eh ben, mon vieux!… Nom d’un chien, nous le verrons
bien si y a pas plan!
(Courteline, Train 8 h. 47, 1888, p. 157).−
C’est Charles Faroux qui m’a emmené en auto. − Mon vieux!… C’est joli, en cette saison? (Colette, Sido, 1929, p. 146).

[ Trésor de la langue française informatisé, TLFi – « vieux » ]

L’emploi familier du nom c’est 1781; mon vieux !, 1828; vieux !, 1836; ma vieille ! entre hommes, 1843. Contra français d’Afrique, personnage important. (Dictionnaire historique de la langue française, sous dir. A. Rey, ed. Le Robert, « vieux »).

Valable dans le Nord :

Salut biloute !

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?