Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

“Que” as a conjunction and tense sequencing

Indeed, here the conjunction que is used in place of si, so the same grammatical rules apply regarding tense and mood. Si, and que when it stands for si, cannot be followed by a conditional verb. (This rule is not systematically followed in colloquial speech, but it’s still a rule — people who break it are generally aware that they’re transgressing.) The correct and idiomatic sentence is

Si tu pouvais avoir un million de dollars américains, mais que tu ne pouvais acheter que des choses commençant par la première lettre de ton prénom… qu’achèterais-tu ?

A relative clause takes the same tense and mood as its parent clause, barring other factors. So:

Si tu pouvais avoir un million de dollars américains, mais que tu ne pouvais utiliser que pour des choses commençant par la première lettre de ton prénom… qu’achèterais-tu ?

Si tu pouvais avoir un million de dollars américains, mais qui ne pouvaient être utilisés que pour des choses commençant par la première lettre de ton prénom… qu’achèterais-tu ?

Si j’avais trouvé quelqu’un qui en était capable, ce serait fait.

One other factor is if the relative clause itself is conditional relative to its parent clause. Contrast:

Si j’avais trouvé quelqu’un qui avait une voiture, je lui aurais demandé de me raccompagner.   (Assuming somebody is found, “avoir une voiture” is an immediate quality, so the relative clause is in the same tense.)
Si j’avais trouvé quelqu’un qui aurait pu me raccompagner, je lui aurais demandé de le faire.   (Assuming somebody is found, the relative clause is a hypothetical capability, so the relative clause is in the conditional mood.)

This level of nesting is uncommon in ordinary speech. Rather than use a relative clause, it feels more natural to say either the original sentence or

Si tu pouvais avoir un million de dollars américains, mais que tu ne pouvais les utiliser que pour des choses commençant par la première lettre de ton prénom… qu’achèterais-tu ?

Using conditional instead of imperfect in a clause headed by si is an exceedingly common error of informal/oral French, and that’s quite simply what you’ve got going here (The mnemonic you often hear in quebec goes “Les scies (si) mangent les raies“). It’s entirely possible (even probable, as much as I dislike it) that eventually this will be considered the correct usage.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?