Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Pourquoi n’y a-t-il pas de contraire de “cher” ?

“Cher”, pour une marchandise ou un service, a une idée d’excès.

L’opposé ne me semble donc pas devoir être recherché dans une insuffisance, mais dans l’absence d’excès, exprimée par :

juste, justifié(e), équitable, raisonnable, modique.

N’ayant pas en tête les mots anciens, ceux utilisés actuellement seraient :

S’il n’y a pas de réponse générique en dehors de bon marché, certains mots ou expressions sont synonymes et précisent souvent le contexte ou l’origine de pas cher :

  • je voyage en classe économique
  • j’ai acheté un objet en solde
  • je l’ai eu au rabais
  • les droits d’entrée sont insignifiants
  • Dans le monde de la phynance ce qui n’est pas cher est dévalorisé, déprécié :

    Les marchés financiers dévaluent ce qu’ils ont surcoté.

    Les appartements ont été dépréciés après la bulle financière de l’immobilier.

  • Cher, pris dans son sens commercial (plus que pécuniaire) a pour argument contraire donné :

    … pour ce prix là, monsieur, c’est donné !

  • Contre une vie chère, pour une vie économe.

Le Dictionnaire historique de la langue française (sld A. Rey) confirme : Vil est issu (1080) du latin classique vilis « bon marché », d’où « de peu de valeur » au propre et au figuré, ce mot latin est sans origine connue. Appliqué aux choses le sens latin de sans valeur est sorti d’usage sauf dans la locution à vil prix (1518).

Tu cites quasiment la réponse dans ta question. Le mot latin vilis avait déjà le double sens de « de peu de valeur marchande » (c’est-à-dire pas cher) et de « de peu de valeur morale » (c’est-à-dire vulgaire, méprisable, mauvais). C’est le sens moral (sous diverses nuances) qui s’est imposé dans la plupart des langues romanes : français, italien, espagnol, portugais. Ces langues ont trouvé d’autres mots pour signifier « pas cher » : economico en italien ; barato en espagnol et en portugais (littérallement « que l’on peut troquer », « marchandable », ce qui n’est pas si loin du français bon marché) ; ieftin en roumain (emprunté au bulgare).

Le Dictionnaire du moyen français cite les deux sens mais fait la part belle au sens moral : « de peu d’importance », « repoussant », « roturier », « méprisable ». Le Dictionnaire de l’Académie française mentionne les deux sens dans sa 4e édition, mais limite le sens de « bon marché » à l’expression vil prix.

Il existe bel et bien un mot : abordable.

Il y a des mots très employés, sans ambiguité pour s’opposer à cher qui sont:

  • abordable

  • économique

  • bradé

  • donné

Et bien sûr l’expression bon marché.

Les nuances et les frontières entre prix pas cher, peu cher, moyennement cher, cher, très cher sont assez difficiles à fixer (tout cela est subjectif):

  • abordable peut inclure les prix moyens comme soulevé dans des commentaires (mais pas nécessairement),

  • économique va moins haut,

  • bon marché peu être considéré comme plus bas,

  • bradé va plus bas (à prix cassé), même plus bas que bon marché, mais inclut une notion éphémère,

  • donné est peut-être encore plus fort (plus bas).

Il existe un antonyme de cher, mais il comporte une connotation légèrement excessive:

dérisoire“.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?