Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

“payer” with thing and person

“I haven’t paid him for the ticket” is indeed “Je ne l’ai pas payé pour le billet”.

“Je ne lui ai pas payé le billet” is “I haven’t paid him the ticket” (I haven’t paid his ticket).

You have a slight difference in the meaning of your two sentences.

Je ne l’ai pas payé pour le billet.

means that someone bought the ticket for you and you haven’t paid it back, while

Je ne lui ai pas payé le billet.

would mean that the person you’re talking about bought the ticket on it’s own, in which case there is no notion of refund.

If you pay someone for a service, you say:

Je paie X pour qu’il fasse Y.

which can be translated by:

I pay X to do Y.

Here:

Je le paie pour le ticket.

Can be a shortening of:

Je le paie pour m’avoir donné le ticket.

But it can also mean:

Je le paie pour qu’il s’achète un ticket.

The second sentence can also be shortened in:

Je lui paie son ticket.

So for the sake of clarity it’s assumed the shortening is the one of the first sentence.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?