Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Liaison dans « vous aussi » ?

En français, on peut ou pas faire la liaison entre Vous et aussi. C’est en tout cas ce que stipule l’académie française.

  1. Lorsqu’on fait la liaison :

    • il faut prononcer le s entre les deux mots (on entend z à l’oreille)
    • on utilise un langage plus soutenu et qui parait correct à l’oreille
  2. Lorsqu’on ne fait pas la liaison :

    • on comprend le sens de l’expression
    • on a un langage courant qui peut paraître incorrect et qui peut gêner certaines personnes à l’oreille

La page wikipedia explique bien il me semble les liaisons françaises.

Certaines sont obligatoires, d’autres facultatives (en général en rapport avec la langue soutenue), d’autres interdites.

Malheureusement je ne vois pas de cas vraiment similaire, à part l’exemple mais aussi, qui ferait partie des liaisons facultatives ?

En tant que français, il me semble que vous zaussi et vous aussi ont une légère différence de sens : le premier indique une association habituelle, le second une association plus autoritaire :

  • Nous partons en voyage à la mer, vous zaussi (dirais-je)
  • Chacun doit faire la vaisselle, vous aussi.

… mais les dictionnaires ne stipulent que le sens des formes écrites, et pas le sens des formes orales.

Quoi qu’il en soit, les liaisons sont aussi un peu en fonction de la prononciation. Je pense que ceux qui préfèrent “vou-aussi” plutôt que “vou-z-aussi” veulent éviter la répétition de la “sifflante” (le s).

Il peut aussi y avoir des décalages d’une région à l’autre, comme les Lyonnais qui prononcent assez peu les S et le sud où l’on prononcent parfois le S final dans certains mots comme “moins”, héritage de l’occitan.

Noter le l’ dans la phrase précédente qui n’a qu’une fonction phonétique et est totalement facultatif.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?