Je ne connais pas la règle, mais en tant que Français, “A cause de la chaleur qu’il a fait, j’ai dû renoncer à ma promenade” me semble être la bonne réponse.
On dit
La chaleur qu’il a fait.
Voici le lien qui explique pourquoi.
En fait, la différence est que le “il” est personnel ou impersonnel.
- Exemple 1
A cause de la chaleur qu’il a fait, j’ai dû renoncer à ma promenade.
Le sujet est il, et il est impersonnel (c’est la même chose que “il fait beau”… personne ne fait beau…). On ne peut pas le remplacer par “Jean”. On ne dit pas (à moins que Jean ne soit une source de chaleur dans la pièce, mais cela change le sens…)
A cause de la chaleur que Jean a fait(e), j’ai dû renoncer à ma promenade.
Le il est donc impersonnel, donc on n’accorde pas.
- Exemple 2
A cause de la boulette qu’il a faite
Le sujet est toujours il, mais cette fois cela représente une personne, on peut remplacer par “Jean”
A cause de la boulette que Jean a faite
On accorde donc le participe passé car le COD est avant le verbe (il a fait quoi ? une boulette)
Leave a comment