Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

“Ingenious guessing” and “devinettes ingénieuses”

I have the same hesitation and it starts with the original (guessing), which I find rather wanting in the light of the intellectual task considered. That’s why, even though a little infringement with respect to the obligation to remain faithful to the author’s words, a translation such as the following, it seems to me, would put the context back, at least as far as the French point of view goes, into a more exact perspective.

Là aussi, il se montra un maître accompli en mathématiques et dans l’art de la spéculation scientifique.

Rapporté à ce que Newton a fait, je traduirais sans la moindre hésitation guessing par conjecture.

C’est peut-être pour ingenious que j’hésiterais entre :

  • astucieuse (il a fait quelques approximations)
  • judicieuse (bien vues)

Après… dans un bouquin tout public… je changerais certainement conjecture astucieuse par… intuition.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?