Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

How common is using “chalumeau” for drinking straw in France?

Never heard or used chalumeau for paille, only for a gas torch.

In Egyptian Arabic, the word شـَليموه (shaleemooh) is indeed used for straw and likely originates from an older French usage which has disappeared now.

TLFi:

B.− P. anal. Tuyau de paille, de matière plastique, parfois de verre ou de métal, utilisé pour aspirer un liquide, pour diriger le souffle vers l’extérieur. Boire avec un chalumeau; faire des bulles de savon avec un chalumeau :

    1. … sa récréation favorite était de faire des bulles de savon. Assis devant sa porte, muni d’un chalumeau, il soufflait avec une adresse de jeune fille les sphères parfaites et fragiles. Maurois, Ariel ou la Vie de Shelley, 1923, p. 121.

Interestingly, all slavic languages use a word that sound similar to name a straw, e.g соло́ма (solóma) in Russian and сла́ма (sláma) in Bulgarian, which happen to share the same Indo Europeans roots than the Greek κᾰ́λᾰμος (kálamos), the Latin calamus and culmus which gave the French chalumeau and chaume (thatch). The same Indo-European root is shared by the English haulm and the German halm.

Non, pas en français de France. Mais peut-être chez nos cousins canadiens où un chalumeau est aussi un instrument servant à extraire l’eau d’érable à sucre (sic): https://fr.wikipedia.org/wiki/Chalumeau_(ac%C3%A9riculture).
De là à utiliser ce terme pour désigner une paille, il n’y a qu’un pas.

Wikipedia knows the expression Chalumeau à cocktail to designate a large straw used to drink some cocktails but has no article on the topic.

I am French and I never heard this term. So I guess this is a technical term used in the cocktail industry but is not commonly used by the general population. Most people will just call it une paille.

En Égypte, on a toujours utilisé le mot chalumeau pour boire un liquide. On a pris ça des Français de France. Mais depuis que je vis au Québec, j’ai dû changer pour le mot paille.

Voici ce que j’ai trouvé sur le net :

Une paille, ou chalumeau, est un tube léger, généralement fait en plastique, dont on se sert pour aspirer, et le plus souvent boire, un liquide. Quelques modèles sont fabriqués en bambou en Asie, pour contrer l’utilisation extensive de plastique.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?