Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

« Fumer [(détérminant/article+) terme le plus usuel pour le cannabis roulé] » et impacts de changements normatifs au lexique ?

À Montréal on va dire “du pot” principalement. D’ailleurs, on utilise déjà le terme comme tel dans certains articles. “Heille, tu veux-tu fumer du pot?” Sinon, si l’on réfère au joint spécifiquement, je pense que “un bat” est le terme le plus employé. “Viens-t’en, on va s’fumer un bat dehors.” Il est important de noter que le français de Montréal est fortement influencé par l’anglais, ça ne reflète donc peut-être pas ce les francophones des autres villes et provinces utilisent le plus fréquemment.

Pour ce qui est de l’aspect social, le cannabis est toléré depuis si longtemps ici que je ne vois pas vraiment de changement quant à comment on y réfère. Par exemple, on va souvent dire en référant à la consommation de drogues dures “faire de la drogue”, ou alors être “sur la drogue” en voulant dire sous les effets de la drogue. Ceci est probablement emprunté de l’anglais “doing drugs” et “being on drugs” respectivement. Donc on peut donc souvent entendre “faire de la coke”, “faire de la ket” ou bien être “sur l’acide”, mais le cannabis va socio-linguistiquement être classé avec l’alcool et le tabac; les drogues acceptables. On va donc dire fumer du pot, comme on dirait boire de l’alcool ou fumer la cigarette.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?