Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Can someone help me understand “Ainsi, plus l’attaque ennemie est puissante, plus la contre-attaque l’est également.”

Something along the lines of :

Thus, the more powerful the enemy attack is, the more powerful the counter-attack is also.

The words are just not in the same order as they would be in English.

“Plus l’attaque ennemie est forte” -> “The more powerful the enemy attack is”

L’attaque = the attack

L’attaque ennemie = the enemy’s attack

L’attaque ennemie est puissante = the enemy’s attack is powerful

Plus l’attaque ennemie est puissante, = the more powerful the enemy’s attack is,

La contre-attaque = the counterattack

La contre-attaque l’est aussi = the counterattack is also thus [in this case: powerful]

Plus l’attaque ennemie est puissante, plus la contre-attaque l’est aussi = the more powerful the enemy’s attack is, the more so the counterattack

Ainsi, plus l’attaque ennemie est puissante, plus la contre-attaque l’est également.

Is wrong, but not because of what you pointed out, but because of the use of “plus …, plus …”, in French. In English, you can’t say “The more I try, the more I fail equally”, the same goes in French.

To get the meaning “Thus, the more powerful is the attack of the ennemy, the more powerful the counterattack”, you could say:

Ainsi, plus l’attaque ennemie est puissante, plus la contre-attaque l’est.

or, if you insist on keeping “également”:

Ainsi, quand l’attaque ennemie est puissante, la contre-attaque l’est également.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?